Читаем КиберШторм полностью

Он сидел у входа со Стэном, нас они согнали в противоположный конец комнаты. В коридоре остальные перетаскивали вещи. Наши вещи.

— Мы не можем просто отдать им всё, — вполголоса проворчал Чак. Он морщился с каждым звуком, доносившимся из коридора. Он снова выругался и посмотрел на Пола.

— Чак, даже не вздумай, — напряжённо прошептал я. — Слышишь меня?

Он кивнул и опустил взгляд.

— ТИХО, я сказал! — проорал Пол и наставил на нас пистолет.

Мы услышали чей-то сиплый вздох в коридоре, а следом за ним громкий удар. Похоже, что-то упало на пол. Наверное, наш генератор. Затем всё стихло. Пол покачивал пистолетом и злобно улыбался, глядя на нас.

Входная дверь скрипнула, и Пол повернулся на звук.

— Ну что, вы закончили?

— Нет.

Из узкой щёлочки двери показался длинный ствол ружья. Толчком открыв дверь, в проходе появилась Ирина с необычной старой двустволкой в руках. Она, сутулясь, вошла в комнату в привычном запятнанном фартуке и с полотенцем на плече. Ружьё покачивалось из стороны в сторону.

Пол и Стэн попятились от неё в разных направлениях.

— Опустите ружьё, бабуль, — медленно произнёс Пол и наставил на неё пистолет. — Я не хочу в вас стрелять.

Из темного коридора следом за женой вышел Александр. У него в руках был пожарный топор, и с него стекала кровь.

Ирина подняла ружьё выше и направила его в грудь Полу.

— Да ты знаешь, сколько раз в меня стреляли? — расхохоталась она. — Ни фашисты, ни Cталин меня не прикончили. Думаешь, такой клоп, как ты, сможет?

— Дамочка, опустите это чёртово ружье! — прокричал Стэн и наставил пистолет на нас. — Или я пристрелю одного из них, Богом клянусь.

Александр с ворчанием хмыкнул и встал рядом с женой.

— Тронешь их хоть пальцем, я твою печёнку съем у тебя на глазах. Я таких уродов, как ты, убивал ещё до того, как твоя мать родилась.

— Предупреждаю вас, бабуля, опустите ружьё! — вскрикнул Пол дрожащим голосом.

Он поднял пистолет к голове Ирины, но сам не отрывал взгляда от крови, капающей с топора.

Ирина засмеялась.

— Идиот. Хочешь убить, не целься в голову. — Она прищурила глаза. — Целься в грудь: боли — больше, шансов — меньше. — Она улыбнулась, продемонстрировав ему свои золотые зубы, и палец на спуске начал сжиматься. — Тупой долбо…

— Ладно, ладно, — заскулил Пол и вскинул пистолет дулом кверху.

Ирина качнула подбородком, и он разжал пальцы. Пистолет с глухим стуком упал на пол.

— Ты что, спятил? — в панике прокричал Стэн. Он перевёл пистолет с нас на Ирину. — Ты ничего не говорил про этих маразматиков.

— Даже не думай целиться в мою жену, — прорычал Александр, в два невероятных шага преодолел расстояние до Стэна и занёс топор. Стэн бросил пистолет, отпрыгнул назад и поднял перед собой руки.

— Всё, всё, хватит! — крикнул я и вскочил на ноги. Я обогнул Ирину и захлопнул дверь. — Где остальные?

Ирина посмотрела на меня.

— Один в том конце коридора, мёртвый, скорее всего. Остальные убежали.

— Нужно проверить, вдруг, кто остался, — сказал Чак. Он поднял с пола оба пистолета и забрал у Пола из кармана куртки пистолет Тони. Его он передал мне. — Ты посторожи их, а мы с Тони и Ричардом проверим здание.

Чак бросил взгляд на ноги Пола, затем на его лицо.

— Знаешь, что?

— Что ещё?

— По-моему, кто-то обмочил перед бабулей штаны.

<p>День 8 — 30 декабря</p>

На улице стоял кошмарный запах.

— Пошевеливайтесь.

Мы вели пленников на Пенсильванский вокзал, чтоб отдать их в руки полиции. К утру снежная буря утихла, но в воздухе ещё порхали снежинки. Мутное небо накрывало заснеженный Нью-Йорк серой крышкой гроба.

На девственно-белом снегу уже лежал мусор: где в чёрных и зелёных мешках, где кучами на земле. Ветер подхватывал обрывки бумаги и пакеты и кружил их вместе со снегом. Я остановился у груды мешков у тротуара и принюхался, пытаясь понять, что это за запах, как меня едва не окатило потоком коричневой жижи.

Я понял, что так пахло.

Люди выбрасывали из окон отходы: мочу, кал — всё, от чего нужно было избавиться. Снег быстро заметал лужи, но запах скрыть не мог. Сегодня температура была чуть ниже нуля, и я впервые был этому рад.

Пол расхохотался, когда я отпрыгнул в сторону от массы экскрементов. Кто это сделал?

Я запрокинул голову. На высоте двадцатого этажа здание исчезало в белоснежной мгле. В бесконечном ряде окон не было видно ни одной живой души.

— Смейся-смейся, урод, — сказал Чак. — Сдаётся мне, ты скоро будешь жить в собственном дерьме.

Я молчал, не отрывая глаз от величественного здания. Я нечасто смотрел вверх, проходя по улице, и был внезапно поражён тем, насколько необъятен наш город. Как же много человек, Господи, как же их много.

— Вы в порядке, мистер Митчелл? — спросил Тони.

Я вздохнул и собрался с мыслями.

— Более-менее.

Не найдя никого на нашем этаже, Чак потребовал, чтобы мы проверили всё здание, этаж за этажом, квартиру за квартирой. Никого из сообщников Пола в доме не осталось. Они обчистили почти все квартиры, унесли всё, что смогли, и забрали многие наши припасы. Ирина и Александр смогли их вовремя остановить, и генератор остался у нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги