Читаем Хрустальная колыбельная полностью

Пролог

Во тьме сверкали клинки.

Мертвенный металлический звук сталкивающихся лезвий эхом разносился вокруг нескольких силуэтов, что сошлись в битве на пустынной дорожке под тусклым светом голой лампочки.

Часть сражающихся были одеты в доспехи и сжимали ржавые мечи. Им противостояли двое мужчин.

Снова глухой звон.

Пробитый доспех упал, обнажая белые кости скелета. Из-под шлема угрожающе просвечивал череп.

- Доно!

С этим криком младший мужчина вскинул меч.

Удар наискось обезглавил скелета. Тот замер на секунду и бесшумно осыпался на землю.

Юноша тяжело дышал, глаза его горели.

Упал, сраженный, еще один скелет. Старший, одетый в костюм, метнулся к юноше. Спина к спине, двое взирали на недругов.

- Кодзюро, их слишком много.

- Я их отвлеку. И когда выпадет шанс, Доно…

- Хочешь, чтобы я сбежал? Не говори глупостей, - по лбу молодого человека стекал пот. - Бежать от фаворитов Могами значило бы опорочить имя Короля Осю.

- Доно!

- Кодзюро, мы пробьемся.

Он крепче сжал меч. Клинки противников были слегка наклонены: особенность, вызванная тем, что они могли использовать лишь глаза.

Кодзюро немного переместился, прикрывая господина. Скелеты бросились в атаку - стороны схлестнулись в яростном бою. Десятеро… нет, двенадцать против двоих!

Клинок пронзил правую руку Кодзюро.

- Кодзюро!

Отшвырнув воина, молодой человек занял место Кодзюро. Однако натиск скелетов становился все сильнее. Тяжело раненный, Кодзюро тем не менее продолжал сражаться.

- Доно, пожалуйста, бегите!

- Ни за что!

А затем…

- Доно! - крикнули из глубины аллеи.

- !… Сигэзанэ?!

Группа мужчин расчищала путь сквозь толпу скелетов. Но один из них, защищая, закрыл молодого человека со спины.

- ! Доно!

Молодой человек машинально крутнулся на месте, и длинный меч скелета качнулся сверху вниз.

Из правого глаза его брызнула кровь.

- Доноооо!!

Кувабара Мизуна

Хрустальная колыбельная

Перевод с англ.: Кана

Глава 1: Столица лесов, столица демонов

Направляющийся к северу 107 -ой скорый пассажирский поезд на Сэндай отошел от станции Коорияма.

В поезде было заметно пусто…вероятно, потому что день был будний и еще стояло утро. Пассажиры медленно текли в незанятые купе, среди них были и странная парочка: парень и девушка.

- О, ты уже ешь? - Какизаки Харуиэ - Кадоваки Аяко - впилась взглядом в высокого старшеклассника, сидящего рядом.

- Это тебе не помешало бы прекратить так пихать в себя еду, - парировал Оги Такая, закрывая крышкой наполовину опустошенную коробку с ленчем.

- Просто я не завтракала. А ты слишком мало кушаешь для растущего парня. Ты что, на диете?

- Черта с два…!

- Дашь мне лобстера, если не будешь?

Такая сдался и молча открыл коробку. Аяко радостно подцепила лобстера и заодно управилась с оставшейся порцией Такаи.

Такая смотрел в окно.

Наоэ позвонил ему два дня назад.

- Я уже говорил, что хочу, чтобы вы отправились в Сэндай. Как раз пора, так что, пожалуйста, собирайтесь.

- Чего?

- Будьте добры, садитесь на скорый поезд на Сэндай послезавтра. Время отправления…

- Э, секундочку! Послезавтра - это слишком неожиданно.

- Да, неожиданно, но у вас вполне достаточно времени на сборы. На самом деле, я бы попросил вас выехать завтра, если бы можно было.

- Но у меня экзамен послезавтра!

- А ну да, школа… - Наоэ говорил, будто это была чужая проблема (хотя, если подумать, это и была чужая проблема). - Но с вашим-то отношением к учебе ничего страшного, если вы пропустите экзамен, правда?

Такаю начала бить дрожь:

- Сдается, этот твой сарказм - единственное, что никогда не изменится.

- Понятия не имею, о чем вы. В любом случае, ваши силы нам понадобятся. Мы уже договорились, так, прошу, сдержите обещание.

- Какое еще обещание, подонок! Я не помню никаких обещаний! Слышишь?!

- Пожалуйста, не вопите в трубку. Давайте встретимся в одиннадцать перед билетной кассой Яэсу на Токийской станции. Хорошо? У вас есть вопросы? А то родители будут ворчать, если я займу телефон надолго, так что… Кагетора-сама, от Мацумото далеко добираться, поэтому, умоляю, не опаздывайте. Извините за беспокойство. Спокойной ночи.

- Аааааагх, подожди! Черт бы тебя побрал, Наоээээ!!

На этом с другой стороны повесили трубку.

Искусно замороченный напором Наоэ, Такая схватился за голову.

Но на Токийской станции его встретила только Аяко.

- Наоэ? А, он только-только отбыл в Ямагату(1).

- Ямагата?

- Смотри-ка, - проговорила Аяко и подала ему газету трехдневной давности, которая выглядела так, будто ее уже перечитывали несколько раз. Он прихватил ее, когда они садились в поезд.

Обрушился отель, причина неизвестна, Сэндай.

Бетонное здание обрушилось, Сэндай.

В продолжение ряда таинственных случаев падения зданий, на этот раз обрушился гимнастический зал при старшей школе, Сэндай.

Статьи под заголовками были обведены красной ручкой. Такая тоже где-то слышал об этих происшествиях, наверное, в новостях говорили.

Странное дело, но здания рушились внезапно и без предупреждения. Сколько-то людей уже погибли или получили ранения, и полиция с пожарными все больше отчаивались что-либо сделать. Причина всего этого оставалась абсолютно неясной.

Перейти на страницу:

Похожие книги