— Ради всего святого, Лозано, — проговорил Ян, размахивая поднятым пистолетом. — Почему ты не сказал схватившим тебя маршалам, что Донателла должна пойти с тобой?
Брови Эрика взметнулись почти к линии роста волос.
— Я так могу?
Ян простонал. Донателла подняла голову и уставилась на меня опухшими глазами, очерченными потеками туши.
— Мне можно поехать в Айову?
— Ну, теперь уже не в Айову, — заверил я, доставая телефон из нагрудного кармана облегающей байкерской куртки и набирая номер офиса. Нам требовалась подмога.
— Да? Можно в Бруклин? У меня там родня.
Я закатил глаза. Донателла вздохнула и прижалась ко мне, теребя край моего серого кашемирового свитера.
— Маршал, тебя дома ждет девушка? — спросила она соблазнительным тоном.
— Что? — рявкнул Райан на другом конце линии.
— Так не здороваются, придурок, — заявил я ему.
— Какого черта тебе надо?
— Чинг, Беккер и эвакуационная группа должны встретить нас с Яном в клубе Kid Lobo на улице Кларк. У нас Эрик Лозано и его подруга Донателла…
— Фенци, — промурлыкала она, сильнее стискивая руки и прижимаясь теснее. — Надеюсь, у тебя есть девушка, маршал, потому что негоже всему этому пропадать впустую.
— Фенци, — повторил я. Ян схватил Донателлу за руку, развернул и подтолкнул к Лозано.
— Ты что, блядь, издеваешься? — недоверчиво прохрипел Райан. — Вы с Дойлом поймали Эрика Лозано, бухгалтера преступного клана Тедеско?
Я отвел телефон в сторону и посмотрел на Лозано, улыбающегося Донателле. Та обнимала его гораздо крепче, чем меня. Легко было заметить разницу между дружескими, благодарными объятиями со мной и тем, как обольстительно она прижималась к Лозано. Жаль, у Яна не имелось друзей-женщин, поэтому он не знал, что собой представляет дружеское объятие.
— Ты — бухгалтер? — уточнил я у Лозано.
Он поднял на меня взгляд.
— Да.
— Я думал, ты людей убивал.
— Нет, мужик. Я занимаюсь налогами, отмываю деньги, перевожу их и все такое.
— Ты вообще знаешь, как стрелять из пистолета?
Эрик изобразил сомнение, а потом кивнул.
— Какого черта, Джонс? — проворчал в трубке Райан.
— Команда эвакуации, — настойчиво повторил я.
— Выезжает.
— Мы в туалете.
— Конечно, именно там, — проговорил он явно потрясенно, будто ему стало больно. — Где Уайт и Шарп?
— Пьют шоты.
— Знаешь что? Больше ничего мне не говори. Я вешаю трубку. Просто оставайтесь на месте. Чинг и Беккер появятся через двадцать минут.
— Стой-стой-стой… Пришел отчет баллистиков о стрельбе?
— Какой стрельбе?
— По машине! — прохрипел я, изнывая.
— Машине? — возмутился Райан.
— Да хватит, — заныл я. — Пистолеты уже вернулись?
— Ты выглядишь как взрослый, но на самом деле тебе лет десять, — проворчал он.
— Пожалуйста, — взмолился я, слегка поскуливая для убедительности.
— Дойл попал по машине, — сообщил Райан. — Ты выстрелил в шину, а Шарп — в дерево. Доволен?
— Что? Это не может быть правдой.
— Ты бежал. Как и Шарп. Представляешь, как сложно во что-то попасть во время движения?
— Вот черт.
— Ох и наслушаешься же ты по этому поводу.
Райан даже не представлял.
— Чинг и Беккер в восемнадцати минутах. Не выходите из туалета.
— Ты только что велел мне торчать в туалете?
Видимо, я был слишком раздражен для разговора, потому что Райан сбросил звонок. Я подумал сообщить Лозано и Донателле, что вот на такое и уходят их налоговые деньги, но они бы не оценили, так как налоги, скорее всего, не платили. И к тому же, они бы меня даже не услышали, увлеченные поцелуем. Я хотел их прервать, исключительно из вредности, но почувствовал прикосновение губ к затылку.
— Отстань, — пожаловался я не всерьез.
— Я же сказал, что подстрелил машину, — прошептал Ян мне на ухо.
Да, сказал.
— Нам стоит сходить в тир. Я дам тебе несколько советов.
Я отодвинулся от него и прошел к двери, чтобы убедиться, что никто не зайдет.
— Хочешь, чтобы я подошел и защитил тебя, раз уж умею метко стрелять? — поддразнил Ян.
— У меня есть «Узи», — заявил я.
— Да, но сможешь ли ты из него куда-нибудь попасть?
— Пошел ты, Ян!
Он захохотал.
***
ОФОРМЛЕНИЕ ЛОЗАНО и Донателлы заняло всю ночь и раннее утро. Когда мы, наконец, добрались домой, я был трезв и голоден, вымотан и раздражен. Меня высмеяли все члены команды, включая напарника.
Ян застал меня врасплох, схватив сзади и опрокинув на диван. Потом лег сверху, заставив обхватить его талию ногами.
— Что ты…
— Поцелуй меня, — хрипло потребовал он, потираясь об меня пахом, наклонился и захватил мой рот.
Я отстранился от его губ.
— Жестоко было так надо мной издеваться, Ян.
— Ничего не жестоко.
— Ты вел себя как мудак.
— Да, но ведь ты меня и таким любишь, так что какая разница?
Он не ошибался. Я любил. Любил его безумно.
— Итак, — проговорил Ян. Его голос дрогнул, когда он удержал меня за бедра. — Можешь перебороть собственную досаду и поцеловать меня уже?
— Знаешь, твой поступок был довольно крут.
— Какой именно? — уточнил он, ерзая.
— Когда ты просто последовал за мной, без вопросов.
— Всегда, — ответил Ян, улыбаясь. — Итак… Насчет поцелуя.
— Ага, — вздохнул я, сжав в кулаке его галстук и потянув на себя. — Думаю, с этим я справлюсь.
ГЛАВА 4