Читаем Хроники вампов. Книга I. Начало полностью

На улице уже шло настоящее сражение: город оборонялся от вампиров. Кто был с ружьем, как мой отец, кто с вилами, кто с лопатой. И все отбивались от этой нечисти. Многие орудовали ножом. Конечно, это было не оружие против солдат ада, однако это помогало людям чувствовать себя не совсем беспомощными. Они не могли причинить вампирам особого вреда, однако некоторым все же удалось ранить своего соперника; еще реже – убить. Но не всем так везло. Те, кто не смог справиться с демонами, были убиты. И не просто убиты – вампиры отрывали людям головы, руки, ноги, разрывали шеи, и выпивали кровь. Некоторым людям вампиры вырвали сердце прямо из груди. Но если люди сильно старались, пытаясь вывести вампиров из строя, то те, в свою очередь, не прикладывали никаких усилий для того, чтобы убить. Это и неудивительно! Человек был в тысячу раз слабее любого из этих вампиров. И хоть среди них не было никого из старой закалки, но молодые тоже довольно сильны, особенно если пьют кровь. А их было довольно много, и каждый помогал другому. Людей разрывали на части. Это было ужасно. Отец стоял, и в оцепенении смотрел на потасовку. Он не понимал, что ему делать. Животный страх говорил ему, чтобы он убрался, но он не мог так поступить, ведь никогда не был трусом. Да и смерти мой отец никогда не боялся. Он волновался лишь за Джеймса, ведь если бы он погиб, то его некому бы было воспитывать. Лишь это обстоятельство удерживало отца на месте. Но все же смотреть на то, как эти твари рушат его родной город, убивают его друзей и соседей, он не мог. Собравшись с духом, он зарядил ружье и выстрелил в одного из вампиров. Потом он поднял с земли саблю, и ринулся в бой.

***

Казалось, бой длился целую вечность. Обозленные люди ринулись на вампиров, желая уничтожить их, однако им не удавалось причинить им никакого вреда. В то время, как головы людей разлетались по округе, вампиры все множились, и множились. Когда люди пытались убить хотя бы одного, ему на помощь приходили остальные, и разрывали людей на куски. Почти все жители городка полегли в этой кровавой бойне. Сражались все. И женщины, и мужчины. Однако противостоять этим дьяволам они не могли. Никому не удавалось приблизиться хотя бы к одному из них, чтобы убить. Лишь моему отцу и нескольким мужчинам удалось это сделать. И, что странно, вампиры не умирали как люди. Их сжигало пламя. От них оставался лишь пепел. После нескольких часов сражений вампиры немного подустали, и люди воспользовались этим преимуществом. Шериф городка, тот самый Сиди Лайс, трус, как считали многие горожане, решил вступить в схватку. До этого он стоял в стороне, и молился богу о том, чтобы он помог им выжить. Но бог не слышал его. Люди гибли, как крысы. Тогда Сиди Лайс решился на отчаянный шаг. Подняв с земли чью-то саблю, он ринулся в самую гущу сражения. Надеясь хоть что-то сделать, он подлетел к одному из вампиров и, дико крича, замахнулся саблей. Тело вампира охватило пламя, и он превратился в пепел. Но на этом ничего не кончилось. Остальные вампиры уставились на шерифа своими злыми красными глазами, и приблизились к нему. Но шериф больше не чувствовал страха. Он был рад, что умрет такой смертью, был рад, что хоть что-то сделал для города, пусть это и не очень помогло его жителям. Он посмотрел в холодные глаза вампира, и сказал:

– Ну же, убей меня, чего ты стоишь?

Вампир захохотал леденящим душу хохотом, и в мгновение ока оказался перед шерифом. Сиди Лайс закрыл глаза, и спокойно принял свою смерть. Горожане были разбиты. Они не могли поверить в то, что их шериф погиб. Многие знали его с самого детства. Но это было реальностью. Смерть пришла в их город, и не было больше спасения. Бесполезно было сражаться, ведь вампиры были в сто раз сильнее людей. Однако горожане рано отчаялись. Кончилась ночь, и настало утро. Занялась заря, небо посветлело. Из-за горизонта стало появляться солнце. Его теплые лучи согрели похолодевшие от ужаса сердца людей, а вампиры, увидав солнечный свет, заметались в разные стороны, стараясь скрыться от него, но не успели: все вампиры сгорели в огне, превратившись в небольшую горстку пепла.

***

Утром дрожащие от страха горожане собрали весь свой скарб, и отправились в Сателли. Ближе к полудню должны были приехать экипажи, но никто не хотел их дожидаться, потому что боялись новой атаки монстров. Мой отец и Джеймс были одними из немногих, кто остался поджидать экипажи, которые должны были довезти их до Лондона. Были с ними также Шонги и Антуаны. Примерно в двенадцать часов пополудни один экипаж наконец прибыл. Все забрались внутрь, и вздохнули с облегчением, когда экипажи тронулись в путь. Мистер Шонг откинулся на спинку кресла, и воскликнул:

– Ну и дела! Что, черт возьми, это было?

Отец тяжело вздохнул, и посмотрел на Джеймса. На том лица не было. Он еле пережил прошлую ночь.

– Не знаю, – сказал отец. – Но, похоже, шериф опоздал со своим решением. Я боялся этого.

Все уставились на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги