Капитан немного помолчал, понаблюдав за мирно проплывающей снизу землей, кашлянув, поправил грузила по бокам плетеной корзины, в которой они находились, а затем ответил.
— Я с Ивары. Так называется моя планета. В созвездии Гончих Псов.
— Что ты делаешь тогда здесь? И что тебе нужно в Орлике?
— Все сложно… — попытался отмахнуться капитан, но понял, что все попытки будут тщетными. — Видишь ли… Мы уже много лет как погрязли в войне. В войне с вами — людьми, только в другом мире, немного отличном от этого. И чтобы закончить ее и принести всем мир, мне нужна одна вещь. Ее украли у меня, и я здесь для того, чтобы ее вернуть.
— И ты думаешь, что вор находится в Орлике?
— Я не думаю. — ответил капитан. — Я точно знаю.
***
Они были в пути уже пару недель. Изредка капитан сажал дирижабль у какой-нибудь деревушки, чтобы попросить ночлега и еды. Вот и сейчас, ступив из плетеной корзины на землю, путники зашагали к одному из домов, где еще горел свет — был поздний вечер.
Марки Хварус постучал в дверь. Юла жалась за его спиной, стуча зубами от холода и прислушиваясь к шагам в доме. Наконец, дверь открылась. За ней показалась сухая женщина в пестром платье с поджатыми губами и неприветливым лицом.
— Что вам здесь нужно? — довольно неприязненно спросила она.
— Мы ищем ночлега и еды. — Ответил капитан, но женщина покачала головой.
— Нечего Вам здесь делать. Вся деревня в болезни. Нас одолела мышиная лихорадка. Мыши повсюду. Они забираются к нам на стол, ночами в постель. Они заражают нас, и мы умираем. Я — одна из немногих, кто еще выжил здесь.
Марки Хварус вздохнул. Если он опять применит гипноз, Юла его убьет. С тех пор, как эта девушка все про него узнала, ему нечего уже было таиться. Не все были готовы за просто так пустить переночевать, да еще и накормить.
Капитан по привычке сощурил глаза и посмотрел на женщину.
— Нам нужны еда и ночлег. — Повторил он.
Но хозяйка дома лишь усмехнулась.
— Думаешь, меня проймут эти твои штучки?! Мне несколько сотен лет, мальчик! Возвращайся на свою Ивару, капитан. И мой тебе совет — оставь девчонку в покое!
Дверь захлопнулась, а Юла непонимающе посмотрела на Марки Хваруса.
— Что происходит? Ты же говорил, что твой гипноз на всех действует? — спросила она.
Но капитан и сам не понимал, в чем дело. Он был уверен, что люди — низшая раса, не обладают подобными способностями сопротивляться его менталу, но оказалось, что все не совсем так.
— Пошли отсюда. — Буркнул он. — Переночуем в поле, у леса.
Когда путники оказались на достаточном расстоянии от деревни и на достаточно близком от дирижабля, то разожгли костер. Оказалось, что это единственное, чего ивариец делать не умеет.
— У нас нет огня на Иваре. Не та атмосфера. Мы согреваемся и готовим еду совсем по-другому, нежели люди. — пояснил он, глядя, как Юла подкладывает потрескивающие еловые веточки в костер.
Он внезапно высоко задрал голову и с тоской посмотрел на частые звезды.
— Иногда мне кажется, что я скучаю не по дому, а по нему… По небу и космосу. Тот, кто знает, что такое летать на звездолете, никогда больше не захочет заниматься чем-либо другим.
— А каково это? — заинтересованно спросила Юла, тоже глядя на небо и пытаясь угадать в многочисленных созвездиях то самое, созвездие Гончих Псов.
— Это любовь… — с нежностью произнес Марки Хварус. И тут его куда-то унесло. Разум будто затуманился, уступая место воспоминаниям и разным смешным моментам. Марки Хварус рассказал все. И о своей жизни на Иваре, и про то, как стал самым молодым капитаном звездолета, о том, как ему завидовали и как ему, молодому капитану, было все равно, потому что у них всех была только зависть, а у него — целый мир и космос, бесконечный и прекрасный, таинственный, с черными дырами и белыми карликами, со множеством планет и миров, с чревоточинами, по которым можно попасть на другой конец галактики. С особым миром внутри звездолета, где множество кнопок и пультов управления, и где он, сидя в мягком удобном кресле и глядя вдаль, мечтает и размышляет над новыми маршрутами путешествий. Он рассказал о себе все. Кроме истинного отношения иварийцев к людям. Почему-то он боялся, что Юла сбежит, узнав от него то, что он всем силами надеялся скрыть от нее.
***
Я был в ярости. Но очень скоро эта ярость переросла в раздумья, а затем и насмешку над глупыми, ничего не понимающими людьми, жадными до денег и славы. Дело в том, что неделю назад мне пришло письмо. Его принес маленький карликовый дракон, которых так любит держать у себя эльфийская знать. Эти проныры доберутся куда угодно, даже в мою непроходимую глушь.
Я с любопытством повертел свиток в руках, поморщился при виде оттиска королевской печати и соизволил все же прочитать послание.