– Успокойтесь. Ведь я заверил вас, что непрерывно занят вашим делом. Вы должны учитывать, что мое задание не такое простое, как ваше. Конечно, куда как прекрасней бросать на разрушителей бомбы или стрелять гранатами в огненные шары, наблюдая, как они горят. Но эти простые, старомодные методы мало вам помогли, Хранительница. Экотехника – намного более перспективное дело. Я изучаю сообщения ваших руководителей, морских биологов, историков. Я думаю и анализирую. Я разрабатываю различные методы и моделирую их на большом компьютере Ковчега. Рано или поздно я найду ответ.
– Лучше рано, – жестким голосом сказала Кевира Квай. – Намория ждет результатов, и я с ним согласна. Совет Хранителей теряет терпение. Лучше рано, Таф, а не поздно. Я вас предупреждаю. – И она отступила в сторону, давая ему пройти.
Следующие полторы недели Кевира Квай провела, стараясь по возможности избегать Тафа. Она часто пропускала ужин и мрачно отводила взгляд, когда видела его в коридорах. Каждый день она торчала в рубке связи, где вела длинные дискуссии с начальством, держа себя в курсе последних событий. А они были плохими. Все сообщения были плохими.
Наконец, дела достигли пика. С бледным лицом, разъяренная, она, тяжело ступая, вошла в затемненную комнату, которую Таф называл «военной» и где она нашла его сидящим перед целым рядом компьтерных экранов. Он наблюдал, как красные и голубые линии гонялись друг за другом по какой-то решетке.
– Таф! – закричала она.
Он выключил экран и повернулся к ней с явным неудовольствием. Окутанный тенью, он равнодушно рассматривал ее.
– Совет Хранителей передал мне приказ, – сказала она.
– Как кстати для вас, – ответил Таф. – Я знаю, что вы в последнее время измучены бездействием.
– Совет требует немедленных действий, Таф. Немедленных действий. Немедленных. Вы поняли?
Таф подпер ладонями подбородок, приняв позу молящегося.
– Неужели я должен терпеть не только враждебность и нетерпение, но и оскорбления моего интеллекта? Я понимаю все, что должно быть понято о ваших Хранителях, уверяю вас. Вот только своеобразной и странной экологии Намории я понять не могу. И пока я добиваюсь этого понимания, я не могу действовать.
– Вы будете действовать, – сказала Кевира Квай. В ее руке вдруг оказался лазерный пистолет, и она направила его в обширное брюхо Тафа.
– Теперь вы будете действовать.
Хэвиланд Таф совершенно не реагировал.
– Насилие, – сказал он с нежным упреком. – Может, вы дадите мне возможность объяснить, прежде чем прожжете во мне дырку и приговорите свой мир к гибели?
– Давайте, – сказала она. – Я выслушаю.
– Отлично. Хранительница, на Намории происходит что-то странное.
– Мы это заметили, – сухо сказала она. Лазер не шелохнулся.
– В самом деле. Вы уничтожаетесь напастью, которую за отсутствием лучшего определения назовем морскими чудовищами. Менее, чем за полдесятка
стандартных лет возникло три вида. Каждый из этих видов, очевидно, новый или, по крайней мере, не был известен ранее. Это представляется мне чрезвычайно невероятным. Ваш народ живет на Намории уже около ста лет, но вы лишь недавно узнали об этих существах, которых назвали разрушителями, огненными шарами и бегунами. Такое впечатление, что против вас ведет войну мрачный двойник моего Ковчега, но очевидно это не так. Новые или старые, но эти чудовища родом с Намории, продукт местной эволюции. Их близкие родственники населяют ваши моря – ильные горшочки, фредди-скакуны, студневые танцоры и воины. Так. К какому же выводу это нас приводит?
– Не знаю, – сказала Кевира Квай.
– Я тоже. Продолжаем рассуждать дальше. Эти морские чудовища ужасно расплодились. Море кишит ими, они заполнили небо, а теперь стаптывают плотно населенные острова. Они убивают. Но они не убивают друг друга и, кажется, вообще не имеют естественных врагов. Ужасные преграды нормальной экосистемы не срабатывают. Я с большим интересом проштудировал сообщения ваших ученых. Многое в этих морских чудовищах удивительно, но еще удивительнее тот факт, что мы знаем их только в их взрослом обличье. Гигантские разрушители бороздят моря и топят корабли, чудовищные огненные шары кружат в вашем небе. Где, вынужден спросить, маленькие разрушители, где детеныши огненных шаров? В самом деле, где они?
– Глубоко в море.
– Возможно, Хранительница, возможно. Вы не можете сказать этого определенно, я – тоже. Эти чудовища ужасны, но я видел не менее ужасных хищников и на других мирах. И они не исчислялись сотнями тысяч. Почему? Да потому, что их детеныши или яйца, или мальки менее страшны, чем их родители, и большая часть их гибнет, не достигнув своей ужасной зрелости. Но на Намории, кажется, все не так. Кажется, не происходит вообще ничего. Что все это может означать? В самом деле – что? – Таф пожал плечами. – Этого я сказать не могу, но я продолжаю работать и думаю, что осилю задачку ваших переполненных морей.
Кевира Квай сморщилась.
– А мы тем временем погибнем. Мы погибаем, а вам до этого нет никакого дела.
– Протестую, – начал Таф.