Он был единственным человеком, проснувшимся в этом запустении. Серый дождь мягко шипел и брызгал на старинный плащ. Ник решил, что он должен быть примерно в квартале от места назначения. Это мало что значило, потому что теперь ему пришлось признать, что он заблудился. Если только Тонака не установил контакт, начальник, как она и обещала.
"Картер-сан?"
Вздох, шепот, воображаемый звук над плачем дождя? Ник напрягся, положил руку на холодный приклад 45-го калибра и огляделся. Ничего. Ни один. Никто.
"Картер-сан?"
Голос стал повыше, пронзительным, с ветром. Ник заговорил в ночи. «Да. Я Картер-сан. Ты где?»
«Сюда, Картер-сан, между зданиями. Подойди к тому, у кого есть лампа».
Ник вытащил кольт из-за пояса и снял его с предохранителя. Он подошел к тому месту, где за бумажной вывеской горела масляная лампа.
«Здесь, Картер-сан. Посмотри вниз. Под тобой».
Между зданиями было узкое пространство с тремя ступенями, ведущими вниз. У подножия ступеней под соломенным дождевиком сидел мужчина.
Ник остановился наверху лестницы. "Могу я использовать свет?"
«Только на одну секунду, Картер-сан. Это опасно».
«Откуда вы знаете, что я Картер-сан?» - прошептал Ник.
Он не мог видеть, как пожали плечами старые плечи под циновкой, но догадался. "Это шанс, которым я пользуюсь, но она сказала, что вы придете. И, если вы Картер-сан, я должен направить вас к Кунизо Мату. Если вы не Картер-сан, то вы один из них, и вы будете убей меня."
«Я Картер-сан. Где Кунидзо Мату?»
Он на мгновение направил свет на лестницу. Яркие глаза-бусинки отражали блеск. Клочок седых волос, древнее лицо, опаленное временем и проблемами. Он присел под циновкой, как само Время. У него не было двадцати иен на кровать. Но он жил, он говорил, он помогал своему народу.
Ник погасил свет. "Где?"
«Спуститься по лестнице мимо меня и прямо обратно по коридору. Насколько это возможно. Остерегайтесь собак. Они спят здесь, и они дикие и голодные. В конце этого прохода есть еще один проход. направо - пройдите как можно дальше. Это большой дом, больше, чем вы думаете, и за дверью горит красный свет. Иди, Картер-сан.
Ник вытащил хрустящую банкноту из грязного бумажника Пита Фремонта. Он положил
это под циновкой, когда он проходил. «Спасибо, папа-сан. Вот деньги. Твоим старым костям будет легче лежать в постели».
«Аригато, Картер-сан».
"Иташимашите!"
Ник осторожно прошел по коридору, касаясь пальцами ветхих домов по обе стороны. Запах был ужасен, и он шагнул в липкую грязь. Он случайно пнул собаку, но существо только заскулило и уползло.
Он повернул и продолжил путь, по его расчетам, полквартала. Хижины смыкались с обеих сторон, груды олова, бумаги и старые упаковочные ящики - все, что можно было спасти или украсть и использовать для создания дома. Время от времени он видел тусклый свет или слышал детский плач. Дождь оплакивал жителей, батаю бураку, тряпки и костоломы жизни. Худой кот плюнул в Ника и убежал в ночь.
Он увидел это тогда. Тусклый красный свет за бумажной дверью. Виден только в том случае, если вы его искали. Он кисло улыбнулся и мимолетно подумал о своей юности в городке на Среднем Западе, где девушки с фабрики «Настоящий шелк» на самом деле держали в окнах красные лампочки.
Дождь, внезапно уловленный ветром, ударил татуировкой по бумажной двери. Ник слегка постучал. Он отступил на шаг, шаг вправо, кольт готовился бросить свинец в ночь. Странное чувство фантазии, нереальности, преследовавшее его с тех пор, как он был накачан наркотиками, теперь исчезло. Теперь он был AXEman. Он был Киллмастером. И он работал.
Бумажная дверца с легким вздохом отодвинулась, и ее заняла огромная тусклая фигура.
"Ник?"
Это был голос Кунидзо Мату, но это не так. Не тот голос, каким его запомнил Ник за много лет. Это был старый голос, больной голос, и он повторял: «Ник?»
«Да, Кунизо. Ник Картер. Я понимаю, что ты хотел меня видеть».
Учитывая все обстоятельства, подумал Ник, это, вероятно, преуменьшение века.
Глава 6
Дом тускло освещали бумажные фонарики. «Дело не в том, что я следую старым обычаям, - сказал Кунидзо Мату, ведя его во внутреннюю комнату. «Плохое освещение является преимуществом в этом районе. Особенно сейчас, когда я объявил свою собственную маленькую войну китайским коммунистам. Моя дочь рассказывала вам об этом?»
"Немного", сказал Ник. «Не слишком много. Она сказала, что ты все прояснишь. Я бы хотел, чтобы ты это сделал. Меня много озадачивает».
Комната была хорошо пропорциональна, обставлена в японском стиле. Соломенные циновки, низкий столик на татами, цветы на стене из рисовой бумаги, мягкие подушки вокруг стола. На столе стояли маленькие чашки и бутылка саки.
Мату указал на подушку. «Тебе придется сесть на пол, мой старый друг. Но сначала - ты принес мой медальон? Я очень ценю его и хочу, чтобы он был со мной, когда я умру». Это была простая констатация факта без сентиментальности.
Ник выудил медальон из кармана и протянул ему. Если бы не Тонака, он бы об этом забыл. Она сказала ему: «Старик попросит об этом».