Читаем Храм любви полностью

— У меня нет мужчин здесь, в деревне, — сдержанно произнесла она. — Во-первых, возраст большинства местных жителей перевалил за шестьдесят. Во-вторых, добрая их половина такие же сплетники, как Келли Баркс. Поэтому моя личная жизнь проходит вдали от здешних краев. В Лондоне. Устраивает вас такой ответ?

Нет! — раздраженно подумал Нил. Не устраивает.

— Значит, в Лондоне у вас кто-то есть?

— А у вас? — в свою очередь спросила Грейс.

— Никого. Нет также ни браков, ни разводов, ни детей. И никаких обязательств.

Он не изменился, промелькнуло в мозгу Грейс. Затем она испытала досадный приступ любопытства — почему Нил не женился? Разумеется, все это совершенно ее не касалось. Сейчас он не имеет для нее никакого значения. Абсолютно.

— Почему бы нам не вернуться к прежнему разговору? — сухо произнесла Грейс. — Повторяю, я не поеду на крестины. И вообще никуда не поеду, пока не завершится выставка моих картин. Скажите Берни, что сделали все от вас зависящее, но результатов не добились. До свидания, мистер Хелнер. Счастливо добраться до Лондона. И вообще, желаю вам всяческих благ. Только и мне, пожалуйста, не мешайте жить, ладно?

На Нила ее речь не произвела особого впечатления.

— Вижу, вы так ничего и не поняли. А ведь вам представилась такая замечательная возможность реабилитировать себя в глазах Берни и Триши после того, как вы проигнорировали их свадьбу! Предстоящие крестины — ваш единственный шанс. По-моему, все очень просто.

Если бы это в самом деле было так.

— Убирайтесь! — крикнула Грейс.

Но Нил лишь подошел ближе к ней.

— Кажется, я слышу запах кофе, — с ленцой заметил он, принюхиваясь. — Разве вы не собираетесь предложить мне чашечку?

Все те же шесть футов и два дюйма, широкоплечий, длинноногий — Нил ни капельки не изменился. Легкий аромат его лосьона достиг ноздрей Грейс. Борясь с желанием протянуть руку и прикоснуться к подбородку Нила, она произнесла:

— Не собираюсь.

— Я намерен разбить лагерь у вашего порога и оставаться здесь до тех пор, пока вы не согласитесь отправиться на крестины. Так что привыкайте к тому, что я все время буду рядом.

— Я вызову инспектора полиции!

— Стива Баркса? Старшего племянника Келли Баркс? Я познакомился с ним вчера вечером. Рассказал, что приехал сюда повидаться с вами, что мы с вашим братом давние друзья. По-моему, Стив неплохой парень.

Снова Нил обошел ее! Грейс медленно вздохнула, стараясь успокоиться.

— Вы несносны.

— Я всего лишь прошу чашечку кофе. — Нил кивнул на стоящий на скамейке бумажный мешочек. — Это слойки Келли Баркс, с черничной начинкой. Думаю, они идеально подойдут к черному кофе.

Грейс взглянула на него. Разве не этот решительный подбородок и высокие скулы с самого начала произвели на нее неизгладимое впечатление? Ясно, что просто так Нил не уедет. И чем дольше будет находиться поблизости, тем выше вероятность, что он узнает в Грейс студентку Тину или что она сама набросится на него, как отчаявшаяся старая дева.

Подобная перспектива вызывала у Грейс омерзение.

Уж лучше выйти из сложившейся ситуации как-нибудь поизящнее. Скажем, отправить Нила в Лондон, упаковывать вещи для поездки на остров Мэй, предварительно пообещав в скором времени навестить Берни и Тришу. Разумеется, произойдет это не раньше, чем Нил окажется где-нибудь далеко. Скажем, на другой стороне земного шара.

— Ладно. Вы победили. Так и быть, я отправлюсь на остров. Можете возвращаться домой хоть сию минуту. Считайте свою миссию завершенной.

Что-то промелькнуло во взгляде Нила.

— Признаюсь, дамам нечасто удается удивить меня. Почему вы вдруг решили капитулировать?

— Вы не поверите, — подчеркнуто вежливо ответила Грейс, — но меня подвигла на это перспектива поминутно натыкаться на вас у моего порога. Подобная возможность меня совершенно не прельщает.

— Иными словами, вас не прельщаю я сам. Именно это вы хотели сказать.

— Понимайте, как вам будет угодно.

Нил окинул ее пристальным взглядом.

— Можем проверить.

Грейс поспешно отступила на шаг назад, ее голубые глаза расширились, и в них промелькнуло паническое выражение.

— Не смейте!

Он замер, в голове его завертелось множество мыслей.

— Чего вы испугались?

Она прикусила губу.

— Ничего.

— Если бы я действительно вздумал предпринять что-нибудь относительно вас, — сухо произнес Нил, — вам бы стоило только крикнуть, и вся деревня бросилась бы на выручку. Включая инспектора полиции.

Грейс кивнула.

— А потом разговоров было бы на ближайшие полгода!

— То есть, поцеловав вас, я оказал бы местным обитателям услугу?

Грейс сделала еще один шаг назад и резко заметила:

— Нил, я голодна и хочу спокойно позавтракать. Передайте Берни, что я приеду па крестины. И что сама оплачу дорогу туда и обратно.

Нил обогнул ее, подошел к скамейке и взял мешочек со слойками.

— Сначала кофе.

— Теперь понятно, почему не нашлось женщины, которая согласилась бы стать вашей женой. Вы совершенно не слушаете, что вам говорят.

Грейс повернулась и направилась к дому. Нил двинулся следом, невольно залюбовавшись ее походкой и скользящими по шелку пижамы кудрями.

Перейти на страницу:

Похожие книги