У Энди и Синтии на 14:35 была назначена примерка фрака и вечернего платья. В 16:00 они должна были посетить несколько пресс-конференций в строго охраняемом номере гостиницы – каком именно, пока еще не было решено.
Синтия, Зеро, Энди и Хендер вошли в номер Хендера и ахнули. Последний на четвереньках забрался на голубую кровать и, запрыгав под шелковым балдахином, прокричал:
– Красиво!
– Ух ты! – согласилась Синтия.
– Мне стоит чаще путешествовать с тобой Хендер, – сказал Энди.
Шелковые обои и украшенные изысканной вышивкой шторы, словно бы сошедшие со страниц журнала или картины – номер был просто роскошный. Соседняя комната оказалась еще более шикарной. Здесь обои были красно-оранжевые, а легкие шторы – золотыми.
– Так… эта комната будет наша, – заявила Синтия, глянув на Зеро. – Энди, тебе придется занять номер напротив. Уж извини! Хендер, ты не возражаешь, если мы закроем дверь, чтобы мы с Зеро могли остаться наедине?
– Если что-то будет нужно, просто постучи, ОК? – добавил Зеро.
– Не волнуйся, Зеро. Я в Интернете видел порно. Как раз хотел спросить, можно ли закрыть дверь. – Хендер улыбнулся от уха до уха. – ОК?
Энди расхохотался.
– А я буду в королевском номере. Выйдешь в коридор, увидишь дверь напротив.
– ОК, Энди! Сладких снов!
Все пожелали друг другу доброй ночи, и Хендер закрыл дверь своей комнаты.
Сидя за столом в номере, отведенном для пресс-конференции, Хендер, Энди и Синтия смотрели на журналистов из газет, журналов, телевизионных сетей и интернет-изданий. Всех этих людей подвергли строжайшей проверке и каждому выделили пять минут, чтобы задать вопросы Хендеру.
Хендера умело поддерживали Энди и Синтия, сидевшие по обе стороны от него. Пресс-конференция транслировалась по всему миру. Комментаторы отмечали, что со времен высадки человека на Луну еще ни разу ни одна мировая сенсация не приковывала к себе такого внимания. Хендер отнесся к пресс-конференции как к разминке перед событием, назначенным на завтрашний вечер. В Лондонском музее естествознания давали торжественный прием в его честь.
Пожалуй, ни на одно мероприятие в Лондоне люди так не мечтали попасть. Хендеру сказали, что там будут
Хендер долго стоял под душем в изумительной ванной комнате, где вода била из шести форсунок. Ему удалось так отрегулировать силу струй, чтобы они попадали между шерстинок. Затем, воспользовавшись сушилкой с четырьмя мощными фенами, он почувствовал себя освеженным и готовым к вечерним торжествам. Его кожа вновь дышала свободно и обогащала кровь кислородом. Без «симбиравьев» только тщательное мытье под душем помогало очищению кожи.
Энди почувствовал приятный запах медных монеток и кориандра, исходящий от его друга, и понял, что Хендер нервничает. Они были уже недалеко от цели. Волнение села нарастало, и его шерсть заиграла всеми цветами радуги. Он сжал руку Энди двумя своими руками.
Маленький автомобильный кортеж, доставивший их из отеля, остановился перед каскадом ступеней, ведущих к фасаду огромного и прекрасного каменного здания. Оно напомнило Хендеру прибрежные утесы родного острова, хотя здесь из камня были искусно высечены окна, колонны и арки. Тремя руками сел нервно перебирал приглашение на прием в «музей» в красивом конверте с золотым тиснением. Обрывки бумаги разлетались в стороны.
Окруженный с двух сторон десятками охранников в темных костюмах, Хендер робко поднимался по ступеням на четырех конечностях, словно кентавр, между Синтией и Энди. Его шерсть вспыхивала яркими красками. В одной руке он сжимал помятое приглашение.
– Как ты себя чувствуешь, Хендер? – спросил Энди.
– Круто, – ответил тот.
Они прошли под сводчатым входом, похожим на вход в пещеру, расположенный между двумя каменными башнями, и Хендер попятился назад, увидев то, что находилось внутри. Зал был заполнен людьми. Внизу не было свободного места, люди толпились на гигантском пандусе, который вел к амфитеатру, а там стояла куча народа, и все рассматривали Хендера. Все были либо во фраках, как Энди, и фраки эти были почти одинаковые, либо в платьях, таких же разнообразных, как цветы в садах у людей. В платьях были женщины.
В центре зала Хендер вдруг заметил огромное существо с высоко взметнувшейся головой на длинной шее. Он расставил четыре руки, чтобы защитить Синтию и Энди. Люди вокруг Хендера ахнули, потому что он исчез – использовал светочувствительность своей шерсти, чтобы спрятаться.
– Это скелет, – сказал Энди, поняв, что села испугал гигантский скелет диплодока, возвышавшийся в вестибюле музея. – Это окаменелость животного, вымершего миллионы лет назад!
– Окаменелость? Это окаменелость?
Хендер опустил руки и скрестил их на груди, появившись у всех перед глазами. Он в восторге уставился на скелет громадного зауропода.
Все люди поворачивались к селу, словно лепестки хендерского клевера к солнцу. Один человек призвал остальных к тишине, и Хендер был официально представлен важной персоне под оглушительные овации, которые, к полному изумлению села, длились целых пять минут.