Ольчак садится, вынимает звонящий телефон из кармана Ярецкого, подает Гжесю.
– Нахуй он мне? – спрашивает Гжесь.
– Отпустите его, – говорит Юстина. – Что он сделал, этот человек, кто он? Отпустите его. Отпустите его немедленно, – добавляет чуть громче.
Гжесь размахивается, бросает телефон на дно подвала. Песня обрывается с тихим стеклянным хрустом.
– Из этой ситуации, Юстина, есть два выхода. Либо вы оба уезжаете, либо оба остаетесь, – говорит Гжесь.
Юстина, словно она вышла из паралича, рвется вперед, я подхожу к ней, пытаюсь коснуться, но она меня отталкивает, приближается к Ярецкому, приседает над ним, прикладывает руку к его ладоням, все еще связанным грязным буксировочным тросом. Когда прикасается к тросу, он начинает плакать. Плачет тихо, одним только телом, которое трясется так, словно вот-вот только вышло из холодной воды.
Она сейчас это поймет. Или нет. Тогда поймет лет через десять.
Поймет, когда ей нужно будет понять.
Гирлянды. Деревья.
Соборы.
– В любом случае, ты все это забудешь, – говорит Гжесь.
– Что вы, нахер, делаете? – спрашивает Юстина сквозь слезы: дрожит так, словно плач пытается подбросить ее в воздух.
– Добиваемся справедливости, – говорит Гжесь.
– И другой справедливости нет, – Каська делает шаг в сторону дыры и сплевывает в ее квадратную черноту.
Где-то неподалеку начинает лаять собака. Потом к ней присоединяется еще одна, словно стоящая на холме. И еще одна, и еще.
– Вы это делали. С самого начала, – говорит Юстина. – Делали это с самого начала.
Нас окружает целая армия собак, целое кольцо, хоровод. Их не видно, но слышно так, что они почти проникают в мою голову. Словно каждый лай порождает следующего лающего пса, и так по кругу. Спрятанные в лесу, невидимые, скрытые в темноте, они кружат в воздухе.
– Вы бросили сюда Берната. Но он сбежал от вас, – ладони Юстины порхают над Ярецким, не понимая, что следует сделать.
– Не сбежал. Оттуда невозможно сбежать. Как бы ты оттуда сбежала, скажи мне, – Гжесь поворачивается в сторону Холма. Псы с каждой секундой лают все громче. Через минуту их лай заполонит все.
– Мы отпустили его, так как отец хотел, чтобы его нашли, – Гжесь стоит над ним, со стороны выглядит так, словно бы он их охраняет. Кладет Юстине руку на плечо. Она ее сбрасывает.
– Чтобы переложить вину на невиновных людей, – говорит Юстина.
– Да говно засранное, а не невиновных! – кричит Ольчак. – Они дом вам сожгли! Угрожали вам!
– И чтобы выиграть выборы, – говорит Юстина.
– Отец не хотел никаких выборов, – говорит Гжесь. – Хотел справедливости.
– Сделал этот референдум, чтобы отвлечь внимание, сделать из себя жертву, – Юстина перестает плакать. Говорит четко и звучно. Слова ее остры, взмахи бритвой в воздухе. И только ее слова и заглушают лай собак.
Юстина не понимает. Я бы очень хотел ей это объяснить, но нет такой необходимости.
Есть люди, предназначенные исключительно для выполнения того, что неминуемо. У них своя честь ассенизаторов.
– Они убили ту девушку и изнасиловали ее, Юстина. Закинулись наркотой и просто сделали это, – говорю я.
– Вы пойдете в тюрьму, – говорит Юстина громче.
– Отец и так в тюрьме, – пожимает плечами Гжесь.
– Чтобы притворяться невиновным. Он в тюрьме, чтобы все думали, будто он невиновный, – отвечает Юстина.
– Отцу нет дела до того, кто и что думает, – не знаю, говорю это я или Гжесь.
Мой брат позволяет ей встать, а она бессильно уступает ему. Гжесь снимает куртку, снимает толстовку. Стоит в одной футболке, старой, застиранной футболке «Металлики», потом снимает и ее тоже.
Разрывает футболку напополам. Трясется от холода, я подаю ему бутылку водки, он отпивает глоток. Аккуратно разворачивает Юстину спиной, поднимает ее руку, она орет от боли, из разорванной футболки Гжесь завязывает ей на шее перевязь. Берет у меня бутылку, подает Юстине.
– Пей, – говорит.
– У вас же дети. Сука. Психопаты. Ебаные психопаты. У вас же дети, – говорит Юстина, и отталкивает поднесенную к самому ее лицу бутылку.
Мы в Яжембове. Я и Дарья. Мы стоим голыми в озере, по пояс. Весь мир зеленый и пахнет илом и кожей.
– Откуда вы это знаете? Откуда вы это вообще знаете? – Юстина держит здоровую руку за головой. Глаза ее кажутся в темноте двумя черными кругами.
– Молодой Бернат, – отвечает Каська. – Молодой Бернат рассказал. Три года назад.
Юстина поворачивается в ее сторону.
– Это ее сестра, – говорю я.
Гирлянда состоит из добра и зла. Переплетенные, они всегда движутся вперед. Создают прямую. У них нет ни начала, ни конца. У них нет никаких точек.
Трусить – значит пытаться остановить неминуемое.
Это бессмысленно. Я не чувствую страха.
Гирлянды. Деревья. Соборы.
– Молодой Бернат пришел в бар, в «Андеграунд». Он тогда расходился с женой, та забрала ребенка. Остался со мной в баре, это, кажется, был вечер вторника. Начал пить и плакать, что порой случается, когда клиенты сидят сами – тогда пьют и плачут, – Каська говорит совершенно равнодушным голосом, словно читает продавщице список покупок.
– Признался, – Юстина пытается говорить спокойно, но голос ее дрожит так, словно кто-то трясет ее головой.