Читаем Хочу быть лошадью: Сатирические рассказы и пьесы полностью

Директор филармонии. Сторож, ко мне!

Сторож. Я, пан Директор.

Директор. Что там происходит?

Сторож. Не знаю, пан Директор.

Директор. Как это не знаете, вы что, ничего не слышите?

Сторож. Слышу, пан Директор.

Директор. Что это?

Сторож. Какое-то мычание.

Директор. Откуда оно идет?

Сторож. Неизвестно.

Директор. Двери хорошо закрыты?

Сторож. Как обычно.

Директор. Как обычно, как обычно… А почему же так необычно громко слышно? Это все из-за вашей халатности и недосмотра. Проверить! Немедленно проверить все двери!

Сторож. Слушаюсь, господин Директор (выходит).

Директор. Ни на кого нельзя положиться. Слуги ленивы и нерасторопны. За всем надо следить самому (Сторож возвращается). Проверили?

Сторож. Проверил, господин Директор. Все двери заперты.

Директор. А портьеры, шторы, занавеси? Хорошо ли они сдвинуты? Задернуты, закрыты и опущены? Идите и проверьте еще раз. Чтобы не было ни малейших просветов или щелей, даже щелочек. Если есть какие-нибудь дыры, немедленно заткните. А в случае необходимости замазать замазкой. Зашить, заглушить, заклинить, залатать (повышая голос). Заштукатурить! Полакировать! (Понизив голос до шепота.) Замуровать, за-ба-рри-ка-ди-ро-вать (кричит). Понятно?! И спешите, потому что в любой момент может разразиться скандал! (Сторож выходит.) Какая досада! И это во время юбилея… (Рев все громче, он начинает заглушать музыку.) Дамы и господа! Это всего лишь недоразумение, случайность, непредвиденное стечение обстоятельств. Аномалия, никакого отношения к программе не имеющая. Небольшое недоразумение, которое мы сейчас устраним (рев животных усиливается). Господа, никаких оснований для опасений нет. Мы находимся в абсолютной изоляции и полной безопасности. Наше здание построено выдающимися инженерами с применением лучших материалов. У нас звуконепроницаемые стены и дисциплинированный, вышколенный персонал. Поэтому просьба сохранять спокойствие (рев волов становится ужасным. Сторож возвращается). Ну, что?

Сторож. Все заперто, законопачено, заставлено, закрыто и опечатано.

Директор. Закрыто, но слышно? Законопачено, но безрезультатно? Запечатано, но по-прежнему откуда-то проникает омерзительная какофония? Нет, я ваш доклад не принимаю. Если вы через пять минут окончательно не выясните, в чем дело, то вы пожалеете.

Сторож. Слушаюсь, господин Директор (выходит).

Директор. Господа, я взываю к вашему хорошему воспитанию, культуре и общественной дисциплине. Даже если мы слышим что-то, кроме музыки, разумеется, то мы не должны это слышать. Мы должны это игнорировать. Значит, если мы слышим, то мы не слышим. Если нам нехорошо, то пусть нам будет хорошо. Если нам хочется блевать, то мы не блюем, а если нам хочется сбежать, то мы не сбегаем. И главное, не надо поднимать панику! Сейчас все выяснится, я уже отдал соответствующее распоряжение… (Сторож возвращается.).

Сторож. Я все узнал, господин Директор.

Директор. Наконец. Так откуда это, где это?

Сторож. В зале.

Директор. Животные в зале?

Сторож. Нет, люди.

Директор. Отвечайте на вопрос. Я вас спрашиваю, откуда слышен звериный рев?

Сторож. Из людей.

Директор. Вы что, с ума сошли?

Сторож. Это в людях, это в животах людей.

Директор. Нонсенс.

Сторож. Но это правда, это они, это им, это в них…

Директор. Исключено. У нас избранная публика.

Сторож. Это у них внутри… О боже, и у меня тоже.

Директор. Что?!

Сторож. У меня внутри тоже, в животе, вы слышите, господин Директор? (Ревет как вол.)

Директор. Что это значит? Я призываю вас к порядку!

Сторож. Ыыыы-ыыы-ыыы… (Ревет как вол.)

Директор. Я увольняю вас!

Мясник. Говядина-а-а… свинина-а-а… барани-на-а-а… (Ревет как вол и блеет как баран.)

Директор. Вон отсюда!

Мясник. Ле-е-егкие… по-о-очки…

Директор. Убирайтесь!

Мясник. И у вас, господин Директор, так же, и вы, господин Директор, тоже!

Директор. Я?!

Мясник. Меня, им, нам, волы-ы-ы… свиньи-и-и… бара-а-аны…

Директор. Хватит, хва-а-атит… (Ревет как вол.)

Мясник. Вот видите, господин Директор? Это у нас у всех, это мы все, мы все-е-е… (Рев животных окончательно заглушает музыку).

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги