— Эй, кто ты? — запищал он, как только оказался не в хозяйском кармане. Вильям тут же обернулся и подцепил Бильбо за шиворот раньше, чем хоббит успел нырнуть за дерево.
— Чтоб мне провалиться, Берт, глянь, кого я поймал! — сказал Вильям.
— Кого? — спросили остальные, подходя.
— Кабы я знал! Ты кто?
— Бильбо Торбинс, Взло… х-хоббит! — сказал несчастный Бильбо, напрасно пытаясь вспомнить, как ухают совы, и весь дрожа от страха, что его вот-вот придушат.
— Взлохоббит? — удивились они. Тролли тугодумы, соображают медленно и ко всему новому относятся жутко недоверчиво.
— А что делал взлохоббит у меня в кармане? — спросил Вильям.
— Из него что-нибудь приготовить можно? — спросил Том.
— Попробуем, — сказал Берт, беря вертел.
— Раз укусить, на второй не хватит, — сказал Вильям, успевший плотно поужинать. — А если шкуру ободрать и кости вытащить, то и того не будет.
— Может, рядом еще такие есть, тогда испекли бы пирог, — сказал Берт. — Эй ты, кролик паршивый, тут в лесу таких, как ты, много шныряет? — спросил он, посмотрев на мохнатые ножки хоббита, ухватился за них и встряхнул беднягу.
— Полно, — сказал Бильбо, и тут же подумал, что друзей выдавать нехорошо. — Нет, никого, совсем ни одного, — добавил он.
— Это как понимать? — сказал Берт, держа его на весу уже за волосы.
— Так, как я сказал, — глотая воздух, ответил Бильбо. — И, пожалуйста, не готовьте меня, почтенные господа! Я сам хорошо готовлю, уверяю вас, я лучше готовлю, чем готовлюсь! Да поймите же! Я вам замечательно сготовлю что-нибудь, я вам приготовлю вкуснейший завтрак, если вы меня не съедите за ужином!
— Жалкая малявка, — сказал Вильям. За ужином он съел столько, что больше в него уже не влезло бы, да еще пивом налился. — Выпусти его!
— Пусть сперва скажет, что значит «полно и совсем ни одного», — сказал Берт. — Не хочу, чтобы мне горло во сне перерезали. Подержим его пятками над огнем, чтоб заговорил!
— Я не разрешаю, — сказал Вильям. — Все-таки я его поймал.
— Дурак ты пузатый, Вильям, — сказал Берт. — Сегодня я уже это говорил.
— А ты грубиян!
— А я тебе за это врежу, Билл Граббинс! — сказал Берт и ударил Вильяма кулаком в глаз.
Потасовку они устроили великолепную. Когда Берт уронил Бильбо на землю, ему чуть мозги не отшибло и соображения хватило только на то, чтобы уползти из-под ног великанов. Два тролля дрались, как бешеные псы, громко обзывая друг друга совершенно подходящими именами. Скоро они уже сцепились и покатились чуть не в костер, пинаясь и молотя друг друга кулаками, а третий, Том, пытаясь привести их в чувство, лупил обоих большой веткой, от чего они, конечно, только больше злились. Для Бильбо наступило самое время, чтобы удрать, но Берт своей лапищей сильно помял ему ноги, он задыхался, у него кружилась голова, и он без сил лежал как раз за кругом света от костра.
В самый разгар драки появился Балин. Гномы различили шум издали, некоторое время подождали, но Бильбо не увидели, уханья совы не услышали и друг за другом направились к костру, стараясь красться как можно тише. Заметив вышедшего на свет Балина, Том дико взвыл. Тролли не выносят гномов (в сыром виде).
Берт и Билл немедленно прекратили драку, дружно сказали:
— Мешок! Скорее, Том! — и прежде чем Балин сообразил, где в этой суматохе искать Бильбо, его накрыли мешком и повалили.
— Это не все, — сказал Том, — или я сильно ошибаюсь. Это «полно и никого», вот что. Никого взлохоббитов и полно этих самых гномов.
— Кажись, ты прав, — согласился Берт. — Лучше уйдем от света.
Они отступили в тень и стали ждать там с мешками, в которых таскали баранов и другую добычу.
Как только подходил очередной гном и вытаращивал глаза на костер, опрокинутые кружки, недоеденную баранину, так хлоп! — он оказывался в вонючем мешке и на земле. Рядом с Балином свалили Двалина, тут же Фили в одном мешке с Кили, на них — кучей — Дори, Нори, Ори; а Оина, Глоина, Бифура, Бофура и Бомбура кинули у костра, как попало, самым неудобным образом.
— Так им и надо, — сказал Том.
Бифур и Бомбур доставили троллям больше всего хлопот, дрались, как бешеные, как умеют гномы, когда больше ничего не остается.
Торин подошел последним — поймать его врасплох не удалось. Он ждал неприятных неожиданностей, и ему даже не надо было видеть торчащие из мешков ноги друзей, чтобы сообразить, что дела плохи. Он остановился в тени несколько поодаль и произнес:
— В чем тут дело? Кто сшибает моих подданных?
— Тролли! — сказал из-за дерева Бильбо, про которого совсем забыли. — Они прячутся в кустах с мешками.
— Да ну? — сказал Торин и успел прыгнуть к костру раньше, чем тролли прыгнули на него.