И толстый паук перебежал по липкой веревке на ветку, откуда рядком свешивалась дюжина плотно замотанных кульков. Бильбо сперва не разглядел их в тени, но сейчас увидел и ужаснулся: из кульков, покачивавшихся высоко над землей, торчали где гномья нога, где кончик носа, где клочок бороды или краешек капюшона.
Паук подскочил к самому большому кульку – («Это наверняка бедный Бомбур», – подумал Бильбо.) – и изо всех сил цапнул гнома за нос, выглядывавший из паутины. Из кулька послышался приглушенный вой, высунулась нога и с размаху метко лягнула чудище. Да, Бомбур был еще жив! Раздался шлепок, словно ударили по спущенному мячу. Разъяренный паук свалился с ветки, но вовремя схватился за собственную нить. Остальные пауки захихикали.
– Ух ты! – сказали они. – Мухи живехоньки и лягаются!
– Сейчас перестанут! – со злобой прошипел паук и пополз обратно на ветку.
Бильбо понял, что пришла пора действовать. Но как? Добраться до пауков он не мог, стрелять было не из чего. Оглядевшись, он увидел россыпь камней, – должно быть, старое русло пересохшего ручья. Бильбо неплохо кидал камни и быстро подобрал отличный гладкий булыжник, удобно легший в ладонь. В детстве он любил упражняться в меткости, швыряя камнями в цель, так что в конце концов кролики, белки и даже птицы выучились не мешкая исчезать из виду, едва замечали, что он наклонился за камешком, – а став взрослым, Бильбо на досуге часто стрелял по прутику, метал кольца и дротики, играл в кегли, в шары и вообще много времени уделял разным тихим спокойным играм, которые требуют верного глаза и твердой руки. По правде говоря, он еще много чего умел, кроме того, что пускал колечки из трубки, разгадывал загадки и стряпал, просто у меня пока не было времени об этом рассказывать. И сейчас тоже нет времени. Потому что пока Бильбо подбирал камни, паук уже подкрался к Бомбуру, намереваясь покончить с ним. Но тут Бильбо метнул камень. Бац! – булыжник угодил пауку в лоб, и тот замертво свалился с дерева на землю, скрючившись и задрав лапы.
Следующий камень со свистом раскроил большую паутину, порвал липкие нити и точным ударом сразил наповал паука, сидевшего в середине. Ох, как забегали пауки после этого, я вам скажу! На время они и думать забыли про гномов. Они не видели Бильбо, но быстро смекнули, откуда летят камни, и опрометью кинулись туда, кто по земле, кто по веткам, выбрасывая во все стороны длинные нити. Вскоре повсюду между деревьев заколыхалась паутина.
Но Бильбо уже успел отбежать в сторонку. Ему пришло в голову, что лучше всего заманить разъяренных пауков в лес, подальше от гномов, если удастся, – а для этого нужно как следует раздразнить мерзких тварей, переполошить и разозлить. Когда к тому месту, где прежде стоял Бильбо, сбежалось десятков пять пауков, он стал швырять в них камнями, не забывая потчевать булыжниками и тех, кто остановился поодаль, а затем, приплясывая между деревьев, запел песню, чтобы пауки как следует рассвирепели и бросились за ним в погоню, а гномы – услышали его голос.
Песня была такая:
Может, не слишком складно, но не забывайте, что Бильбо все сочинил на ходу, верней, на бегу, в трудный момент. Как бы то ни было, песенка свое дело сделала. А пока Бильбо пел, он еще топал ногами и кидался камнями – и пауки, буквально все до единого, бросились его ловить: одни спрыгнули на землю, другие помчались по веткам, перелетая на своей паутине с дерева на дерево и протягивая новые нити во мраке между стволов. Эти создания оказались куда проворней, чем ожидал Бильбо. Они пришли в страшную ярость. Во-первых, камни были им не по вкусу, а во-вторых, пауки просто терпеть не могут, когда их обзывают «жирный паучище», ну а «старый гад» и подавно обидно всякому.
Бильбо перебежал на новое место, но теперь некоторые пауки вернулись на свои деревья в разных концах поляны и принялись перегораживать паутиной промежутки между стволов. Скоро хоббит мог оказаться в западне, – по крайней мере, пауки на это рассчитывали. Но даже видя, что пауки окружают его со всех сторон, Бильбо нашел в себе мужество затянуть еще одну песенку: