— Долго возились, — вот и все, что бросил нам капитан Пип, после того, как в распахнутую грузовую дверь прошли, сгибаясь под тяжестью длинных зеленых ящиков, четыре человека в балаклавах. Я покосилась на Владу — раньше она бы обязательно ответила что-нибудь колкое. Но сейчас ее настроение можно было расценивать как благодушное.
— Без нас те вампиры, что здесь были, покрошили бы вас в капусту за десять секунд, — просто ответила она. — Так что не стоит благодарности.
Впрочем, выполнили мы свою задачу или нет, люди капитана все равно установили некий периметр безопасности и бдительности снижать не собирались. Это разумно, кто его знает — может, тут, например, еще отдыхающая смена какая-нибудь найдется. Маловероятно, но возможно. А мы пока шатаемся без дела. Пока «Дикие гуси» делают свою работу, мы им, в общем, без надобности и предоставлены сами себе.
Мое внимание привлекает высоченный штабель ящиков, стоящий непосредственно у ворот. Надо полагать, его предназначили к завтрашней отправке. А почему бы тогда и не посмотреть, куда собрались отправить эти их фрик-чипы, и как они вообще выглядят? Насчет этого никаких указаний, и тем более запретов, не было.
Аккуратно снимаю один ящик со штабеля — не слишком тяжелый, килограммов на десять максимум. Разрезаю скотч, которым он плотно обмотан. Продираюсь сквозь слои упаковочной пены, сопровождаемые грозными предупреждениями: «Не бросать!», «Беречь от воды», «Хрупкое оборудование», «Избегать воздействий высоких температур». Вот и последний слой, а под ним миниатюрные полочки, на которых рядами лежат… лежат…
В целом, фрик-чипы оказались куда меньше, чем показывали в аниме. Оно и понятно — у нас тут эпоха миниатюризации, если вы заметили. И на компьютерные микросхемы они совсем не похожи. Скорее на большие плоские таблетки, примерно как детский аскорбин раньше был, помните? Только эти были не белые, а разноцветные, и конечно, безо всяких нарисованных свастик на них, как в сериале. Здесь все было куда веселее и привлекательнее: на чипах выдавлены веселые рожицы-смайлики, сердечки и бабочки, а также надписи «Для тебя», «Глотай» и «Попробуй меня». Но мое внимание в первую очередь приковало совсем не это.
Поверх каждой из полочек лежали листочки-стикеры, что-то наподобие мини-накладных. И на каждой был четко прописан адрес. Гонт-стрит 103, ночной клуб «Министри оф саунд», Лондон, Англия. Арч-Виллирс-стрит 9, ночной клуб «Хэвен», Лондон, Англия… Ночной клуб «Коко», Лондон, Англия… Ночной клуб «Фабрик», Лондон, Англия.
Лондон.
«А они взялись за дело всерьез, а, подруга?» — Влада заглядывает мне через плечо. — «Скоро в нашем любимом городе будет не протолкнуться от искусственных вампиров».
Голова пустая, два и два никак не желают складываться. Влада это понимает.
«В общем, „Миллениум“ придумал отличную схему распространения. Раньше, видимо, они пытались работать через больницы и госпитали — но там, помнишь, мы вместе с церковными боссами все довольно быстро взяли под контроль. И тогда родилась новая идея — где еще можно массово распространять что-то, что выглядит как таблетки, и происхождением чего никто не будет особенно интересоваться? В ночных клубах. Итого, в течение ближайших дней нужно ждать появления в Лондоне как минимум нескольких тысяч молодых, глупых и очень голодных вампиров».
Она — черт, невероятно — она снова широко улыбается.
— Ох, и повеселимся же мы!
К нам подходит, едва удостоив раскрытый ящик взгляда, капитан Бернадотте.
— Дело сделано, пора на выход.
Мы покидаем здание фабрики, ныряем в заблаговременно подогнанный фургон, водитель жмет на газ. Не сжигая шины, но и не медля особенно, наш не слишком сплоченный, но до ужаса эффективный коллектив покидает район. Пип жмет кнопку взрывателя, на секунду уши закладывает, когда несколько килограммов тротила спрессовывают и вытесняют воздух из ставшего разом тесного объема здания. Синее ночное небо за нами расцветает прекрасным огненным цветком. Задание выполнено, можно возвращаться.
А в голове пульсирует одна-единственная мысль:
Так вот кем стала моя подруга. Вот кем она стала.
Глава 12
Ultima ratio
Интегра хмура и немногословна. Под покрасневшими глазами черные круги, сами глаза выглядят мутными и рассредоточенными. Такое впечатление, что последние несколько дней она не спала, от слова совсем. Алукард рядом, напротив, подтянут и динамичен, и набрякшая кровью повязка через все лицо его ничуть не смущает.
— К сожалению, рангом наш пленный не вышел — всего-то лейтенант — поэтому данных из него удалось выжать относительно немного, — продолжает он доклад, нехорошо улыбаясь. Наверное, потому, что, применительно к ситуации, термин «выжать» имел в отношении пленника совсем не фигуральный смысл.