- Жаль не получится устроить потоп и затопить его, - ухмыляясь, произнес он.
Гарольд открыл аптечку. Все полки оказались пусты. Пламя обожгло пальцы, он бросил спичку в раковину и зажег новую.
Большая ванна. Под потолком трубка с металлическими кольцами для душевой занавески, вот только без нее самой.
Наверху он заметил окошко, но свет через него не попадал. Изнутри его закрывала массивная кованая решетка.
- Для чего эти решетки? – пробормотал он.
- Чтобы мы не смогли выбраться, - ответила Шона.
- А этот парень все отлично спланировал.
- Рада, что ты не потерял чувства юмора.
- Стараюсь.
- Что будем делать?
Он бросил спичку, и в темноте прошептал:
- Ты взяла с собой пистолет?
- О, Гарольд!
- Так я и думал... - внезапно раздался удар в дверь, и от неожиданности он подпрыгнул.
- Господи! – в темноте Шона налетела на него, и они оба упали.
– Вот возьми! – Гарольд сунул ей в руку спичечный коробок. – Зажигай!
- Что ты...
Новый удар сотряс дверь.
Гарольд отполз от Шоны, поднялся, быстро расстегнул ремень и поспешно выдернул его из штанов.
- Свет!
Шона чиркнула спичкой. В колеблющемся свете пламени он увидел зияющую в дверном полотне дыру и отошел в сторону. Последовал еще один удар – дверь заходила ходуном. Еще удар, и показалось лезвие. Следующий удар осыпал его деревом, и топор пробил дверь. Гарольд накинул на полотно топора сделанную из ремня петлю, и резко дернул. Топор залетел внутрь.
- Получилось! – закричала Шона.
- В ванну, быстро!
Схватив оружие, Гарольд бросился к жене, и сжал ее руку. Спичка погасла. Вместе они перелезли через край и оказались внутри ванны.
- Ложись! – прошептал он.
- Но...
- У него пистолет.
- Ты уверен?
Он прижал Шону ко дну, а сам, с топором наизготовку, скорчился возле ее головы. Сердце колотилось как бешеное, в животе замутило. Он сделал глубокий вдох.
Они ждали.
- Может, у него нет другого оружия? – прошептала Шона.
- Я не собираюсь идти туда, и проверять это.
- Что будем делать?
- Ждать.
Глава 26
Выезжая с Окхарстского кладбища, Сэму вспомнились слова Брэнднера:
А ведь идея не лишена здравого смысла.
Можно хотя бы осмотреть дом снаружи – на следы взлома или еще чего подозрительного. Но, проезжая мимо, он увидел припаркованный перед ним автомобиль с эмблемой "Агентство недвижимости Морли". Раз Глендон в доме, вряд ли есть смысл заходить туда. Если что не так, риэлтор сам сообщит.
Сэм проехал мимо.
Не остановился он снова, обратив внимание на газету, так и продолжавшую лежать на лужайке Клары.
Он и так потратил на кладбище слишком много времени. Тщательно осмотрев северную его часть, они быстро пробежали остальную территорию. Потом поговорили с Бенни, местным смотрителем, но ничего путного тот сказать не смог. На все про все ушло два часа. Стоит задержаться еще немного, и поездка в Дендрон потеряет смысл, проще будет дождаться, когда Тельма сама вернется в город.
А ждать ему не хотелось.
Он хотел поехать туда, в надежде застать Тельму в материнском доме. Черт! Он хотел поехать туда, даже если ее там не окажется.
Сэм заметно нервничал.
Когда показался мотель, сердце Сэма застучало так быстро, что закружилась голова. Он посмотрел на прилегающую к нему территорию – девушки видно не было. Глянул на ее окно. Уже проехав здание, мужчина с большим трудом заставил себя оторвать от него взгляд.
Он надеялся хотя бы мельком увидеть девушку. Но, увы, этого не случилось, и на душе сразу стало тоскливо. Так, наверное, себя чувствует ребенок, когда про его день рождение забыли родители.
Ничего страшного не случится, если он не поблагодарит ее лично.
А вот если заедет, последствия могут оказаться весьма плачевные.
Дом 354 на Десятой улице являл собой небольшое ухоженное строение. За забором из штакетника виднелась аккуратно подстриженная лужайка. На подъездной дорожке стояла "Хонда Сивик".