— Подвинься еще! Не смей трогать мое лицо!
– Учитель, я уже в самом углу, чего вы еще хотите? — обиженно заскулил Мо Жань.
Чу Ваньнин хмыкнул и наконец замолчал.
Мо Жань на некоторое время забился в угол. Внезапно гроб затрясло. Люди снаружи подняли его и понесли в неизвестном направлении. Мо Жань напрягся, прислушиваясь к звукам снаружи. Он подумал о том, что Ши Мэй, вероятно, сейчас заперт в гробу с Чэнь-Яо, а он ничего не может с этим поделать.
Барьер Чу Ваньнина был мощным и не давал звукам изнутри проникнуть вовне, однако им было хорошо слышно, что происходит снаружи. Сквозь стенку гроба доносился треск петард и шум от хлопушек. Мо Жань заметил:
— А они не слишком расторопны. Интересно, куда они тащат гробы?
В гробу было слишком темно, чтобы разглядеть лицо человека, поэтому он мог слышать только его голос:
– Согласно традиции Цайде, гробы должны отнести в местный храм за городом.
Мо Жань кивнул и некоторое время просто прислушивался к тому, что происходит снаружи.
— Учитель, кажется, идущих в процессии людей стало больше.
— Призраки путешествуют ночью. Если моя догадка верна, когда все гробы будут собраны в храме, призрачная покровительница браков появится в своем истинном виде, чтобы пожать урожай.
— Разве люди не заметят, что по городу проносят сотни гробов?
— Не заметят. Гробы несут Золотые мальчики и Нефритовые девочки, — ответил Чу Ваньнин. — Обычные люди не могут видеть предметы, которые несут призраки.
Мо Жань удивился:
— Почему вы так уверены в этом?
— В покоях невесты я использовал Тяньвэнь, чтобы допросить Золотого мальчика.
Они помолчали некоторое время, прежде чем Мо Жань снова спросил:
— А что случилось с тем красным гробом на горе, в котором лежал молодой господин Чэнь? И почему люди в семье Чэнь продолжают умирать?
— Я не знаю.
— Золотой мальчик не сказал вам?
— Он сказал, что тоже не знает.
— …
— Я думаю, что эта семья что-то скрывает от нас.
— Почему вы так говорите?
— Ты должен помнить, что хотя дух этого храма источает злую энергию, это все еще не бог, а божество, сила которого напрямую зависит от поклонения людей.
В прошлой жизни Мо Жань не уделял особого внимания урокам Чу Ваньнина и по этой причине впоследствии часто сталкивался с проблемами, не имея достаточно базовых знаний для понимания некоторых вопросов. В этой жизни пока ничего не мешало ему обратиться за советом и наставлением, поэтому Мо Жань спросил:
— А какая разница между богами и божествами?
— ...Что ты делал в прошлом месяце, когда я читал лекцию о различиях между божествами, призраками, богами и демонами?
Мо Жань подумал про себя:
«Этот достопочтенный только-только возродился — конечно, он не вспомнит, что делал во время какого-то урока более десяти лет назад! Скорее всего, ковырял ногой пол под столом, или читал «Приключения Девяти Драконов в спальне Феникса», или был погружен в мечты, глазея на Ши Мэя, или смотрел на шею Чу Ваньнина, втайне представляя различные способы отрезать голову этому человеку».
Не дождавшись ответа, Чу Ваньнин постановил:
— Когда мы вернемся, в качестве наказания десять раз скопируешь «Хроники Шести Царств».
— О…
Такая цена за прогулы оказалась довольно болезненным ударом для Мо Жаня.
— Боги отличаются от божеств. Боги могут действовать как им угодно, но божества не могут вмешиваться в смертные дела, если их об этом не просили.
Мо Жань почувствовал, как дрожь пробежала по его спине:
— Это значит, члены семьи Чэнь убиты по просьбе живого человека?
В темноте голос Чу Ваньнина звучал зловеще.
— Проситель не обязательно должен быть жив.
Мо Жань открыл рот, чтобы задать еще несколько вопросов. Возможно, потому, что Золотой мальчик и Нефритовая девочка шли по неровной местности, гроб резко дернулся и накренился влево.
Толчок был внезапным, а ухватиться в гробу было не за что, поэтому Мо Жань откатился и сильно ударил головой в грудь Учителя.
— Ох!..
Мо Жань со стоном схватился за ноющий от боли нос и с трудом приподнял голову. Он пытался сориентироваться в обстановке, когда его ноздри наполнил аромат цветущей яблони. Он был легким, как туман на рассвете, с намеком на ночной холод. Такие запахи обычно убаюкивали людей, но этот был чистым и освежающим разум.
Мо Жань был ошеломлен, а потом окаменел.
Он был более чем знаком с этим ароматом. Это был запах тела Чу Ваньнина, и для Мо Жаня он всегда был тесно связан с плотским желанием.
Как молния порождает лесной пожар, так этот запах разбудил развратные желания, мгновенно захватившие его тело.