Гоучень Шангун сказал:
— Озеро Цзиньчэн обладает обильной духовной энергией и является райским местом для этих существ. Многие из них, попав сюда, остаются и не покидают озеро поколениями. Поэтому отношения между разными видами здесь значительно отличаются от того, к чему вы привыкли на поверхности. Можете осмотреться, если хотите.
Пока он говорил, дух белоснежного кролика с алыми глазами проехал мимо, сидя верхом на тигре. Кролик был одет в белую богато украшенную мантию. С высокомерным выражением морды он беспрестанно ругал тигра, понукая его идти быстрее. Тигр же был кроток и послушен, принимая брань без малейшего намека на достоинство.
Люди удивленно наблюдали за происходящим, не зная, как реагировать.
Гоучень Шангун повел их по главной дороге. Бесчисленные богато украшенные магазины теснились по обеим сторонам улицы. Довольно скоро они прибыли на центральную площадь, где собралось еще больше духов, представляющих собой довольно странное зрелище.
— Озеро Цзиньчэн редко контактирует с внешним миром, но здесь вы можете приобрести или обменять почти все, что угодно.
Сюэ Мэн спросил:
— Легенда гласит, что озеро Цзиньчэн было создано из вашей крови. Не значит ли это, что вы являетесь хозяином этого места, раз именно ваша духовная энергия поддерживает все здесь?
— Я бы так не сказал… — Гоучень Шангун слегка улыбнулся. — Все это уже в прошлом. Я давно покинул Царство богов, и моя духовная сила уже не та, что прежде. Сейчас, когда я думаю о небесах и разрушающей землю войне, кажется, что все было сном. И какое отношение все это имеет ко мне теперь? Сейчас я всего лишь кузнец.
Он указал им на площадь. Существа на дне озера, казалось, и правда забыли о его статусе Бога. Все были заняты своими делами и не обращали на него никакого внимания, даже когда он проходил мимо них.
— Горячие манты из рыбьей крови!
— Кожа змеи шуайран, материал для одежды высшего качества, осталось всего три фута!
— Продаю краситель для бровей из чернил кальмара! Чернила свежие, только сегодня утром их выплюнул ваш покорный слуга! Они сотворят чудеса с вашими бровями! Эй, эй, подождите, госпожа, не уходите!
Рынок был наводнен звуками голосов различных тварей, торгующих своим товаром. Были и совсем необычные.
Безголовый призрак сидел у прилавка, продавая расчески и косметику. Держа гребень двумя длинными алыми когтями, призрак расчесывал волосы на своей окровавленной голове, которая лежала у него на коленях. Мягким нежным голосом голова зазывала покупателей:
— Высококачественные костяные гребни, возьмите один с собой домой.
Глаза Сюэ Мэна становились все шире, пока он вертел головой направо и налево. Наконец молодой господин Сюэ заприметил аптеку, в которой торговали всевозможными лекарственными травами, названия которых он никогда раньше не слышал. Он как раз собирался пойти и попробовать приобрести что-нибудь интересное для своей матери, когда позади него раздался пронзительный голос:
— Пропустите меня!
Нога Сюэ Мэна замерла на полпути, но когда он обернулся, там никого не было. Гоучень Шангун улыбнулся:
— Внимательно посмотри под ноги.
Сюэ Мэн прищурился и увидел кучу крошечных камней, движущихся как будто сами по себе.
— Это что-то новенькое, здесь даже камни могут ходить. Это дух скалы или что-то в этом роде? — пробормотал Сюэ Мэн.
Чу Ваньнин поправил его:
— Фубан[4].
[4] Маленькое насекомое, которое может перемещать вещи во много раз больше своего веса— от переводчика: скорее всего речь о разновидности муравья.
— Фу бан.
Чу Ваньнин бросил на него мрачный взгляд:
— Одно дело, если Мо Жань невнимателен на уроках, но ты?
Сюэ Мэн, погрузившись в боевые искусства всем своим существом, не мог сосредоточиться, когда дело доходило до таких вещей, как литература и история. На лекциях, в страхе перед внушительной аурой Чу Ваньнина, он сидел прямо, боясь лишний раз пошевелиться, но все, что говорил Учитель, влетало в одно ухо и вылетало из другого. Лицо юноши вспыхнуло от стыда.
Мо Жань рассмеялся:
— Слова Учителя относительно меня совершенно несправедливы. Я внимательно слушал эту лекцию.
Сюэ Мэн не собирался отступать:
— О? Тогда объясни нам.
— Фубан — тип насекомого, который по своей природе очень жаден. Пытаясь собрать все красивые камни, которые видит, он обычно заканчивает свою жизнь погребенным под этой кучей камней.
Мо Жань ухмыльнулся и с надеждой взглянул в сторону Чу Ваньнина.
— Учитель, я прав?
Чу Ваньнин кивнул и сказал:
— Этот вид уже вымер во внешнем мире. Я не ожидал увидеть его здесь.
Гоучень Шангун объяснил с улыбкой:
— Этому просто повезло. Он все еще жив только благодаря местному аптекарю. Смотрите, вот и он.
Они увидели, как насекомое с большим трудом дотащилось до ступенек аптеки, где вдруг закричало:
— Скорее, лекарь! Иди сюда и спаси мою жизнь!
Бирюзовый морской дракон быстро выплыл из воды. Он определенно уже привык справляться с этой ситуацией, поэтому, лениво щерясь, достал белую фарфоровую бутылку и вылил золотисто-красную жидкость на фубана:
— Привет, умник, хороший урожай сегодня?
«Умник» фыркнул, наслаждаясь лечебной ванной: