Свисти и воспевай: «Хандраловна, Хандра!»С.
___________________6К …
Дай рост тебе… иной, побольше,Не так квадратен стан – потоньше,Дай раза в три лица белей,Свежей,Круглей,Милей, – Дай вдвое меньше губы И поровнее зубы,Дай, наконец, не так искривлен нос, И левый глаз чтоб не был кос:Тогда и ты… – судя не строго,Могла б занять немного. ______________7К С.
Чтоб удивить, Рафаил, свет,Спиши ты с С…….портрет. _______________8К портрету Обер-Обдиралова
С лица никак нельзя иметь догадки, Как мастерски берёт он взятки.__________________9В альбом О. Б. Р.
Чтобы испортил первый лист В альбоме вашем журналист,Вы этого желали. Прекрасный ваш альбом на тот конец прислали!Но что же он напишет в нём? –«В альбом потребно больше лести,Я с нею вовсе незнаком; А истин написать готов я вам, хоть двести.Извольте слушать: вот оне: Что вы умны – в том нет сомненья. Что вы скромны – то знают все – А посему знак удивленья Поставлю я на стороне!Прибавя к удивленью точку, Окончу тем последню строчку.Мслвч.
______________________10К соседу
Ну что, любезный мой сосед, Как кажется тебе мой мед? – Вчера с тобой мы погуляли, Без церемоний, без чинов, И только лишь вчера узнали: Меж нами может быть любовь!?Вчера я очень весел был, Себя и целый свет забыл, Забыл мою я даже трубку, Не знаю, как я с головой! Вчера состроили мы шутку, Не скоро нам дождать другой!?Мы здесь тогда лишь и живём,Когда смеёмся и поём!Вот только жизни наслажденье – А остальное вздор и пыль.Кому день каждый воскресенье,Так может тот сказать: «Я жил!»Мслвч.
_____________________ Конец второй части.*Примечания редактора интернетной публикации
«Харьковский Демокрит» – первый по времени журнал в Украине (наряду с журналом «Украинский вестник», который начал издаваться одновременно и печатался в той же типографии). Периодическое литературное издание преимущественно юмористически-сатирически-иронического направления. И первое периодическое издание, где напечатаны тексты на украинском языке. (Первые части «Энеиды» Ивана Котляревского были напечатаны ещё раньше, но то было издание книжное, а не периодическое). Однако в основном – тексты на великоросском. Печатался «Харьковский Демокрит» в типографии Харьковского университета. Издавался в 1816 году ежемесячно с января по июнь включительно. В журнале печатались сочинения авторов Слободской Украины (то есть Слобожанщины – северо-восточных областей Украины), а также переводы ими текстов зарубежных литераторов. Всего издано шесть книжек журнала (или шесть связок, как называл его номера основатель и издатель). Демокрит – древнегреческий философ, известный, кроме прочего, хорошим чувством юмора и весёлым нравом. «Харьковским Демокритом» издатель назвал свой журнал по аналогии с петербургским журналом «Демокрит», которого было издано всего лишь два номера. В данной интернетной публикации тексты приведены в основном в соответствие с нынешним великоросским правописанием. Но местами сохранены особенности этого языка начала девятнадцатого века для исторического колорита.
Декан Гавриил Успенский – Гавриил Петрович Успенский (1765-1820) – историк, профессор Харьковского университета.
… любезный Савва! – Савва или Савка – один из двух юных на то время слуг автора, Василия Масловича (второго слугу звали Филиппом), которые, очевидно, были первыми читателями его сочинений и которых он упоминает в некоторых стихотворных текстах, напечатанных в «Харьковском Демокрите».
Херсон, Бова и Ерусланы… – Херсон – персонаж лубочных повестей «Херсон и Калимбера. Рыцарская повесть, воспетая бардом Октавием Скальдом в присутствии короля Ричарда Львиное Сердце в XI столетии» и «История о славном рыцаре Полиционе, египетском царевиче, и прекрасной королевне Милитине, и о сыне их, дивном в героях Херсоне, и о прекрасной царевне Калимбере»; Бова – персонаж лубочной «Повести о Бове королевиче»; Еруслан – персонаж лубочной «Сказки о Еруслане Лазаревиче».
В грязь не ударился лицом. – Окончание второй песни поэмы «Утаида». Первая песнь напечатана в мартовской (№ 3) книжке «Харьковского Демокрита», третья песнь – в майской (№ 5) книжке, четвёртая песнь – в июньской (№ 6) книжке «Харьковского Демокрита».
Qui bene bibit… – Тот, кто хорошо пьёт… Начало силлогизма: Qui bene bibit, bene vivit. Qui bene vivit, in caelum venit. – Тот, кто хорошо пьёт, тот хорошо живёт. Кто хорошо живёт, тот попадает в рай.
Qui legit D... – Кто читает Д…