Читаем Ханет полностью

Теперь, когда эмрис подошел ближе, Нейтан узнал его. Это был тот самый очень смуглый гзартма, которого они с Ханетом видели сегодня в ложе вместе с другим эмрисом — блондином.

— Отвечу сразу на оба вопроса — да, — улыбнулся Нейтан. — Но, кажется, у вас есть преимущество передо мной, ведь я не знаю вашего имени, атэл.

Эмрис остановился в нескольких шагах, рассматривая Нейтана. Его зеленые глаза светились в полумраке, как у кошки.

— Мое имя Мейрис. Мэйрис Путешественник. Агрх-гзартма Вилдшарг Путешественницы.

— Очень приятно! Будет ли с моей стороны невежливо, если я спрошу, откуда вы родом?

— С юга… с южного побережья. Могу я тоже задать невежливый вопрос? Ваша госпожа действительно… а впрочем, постойте! Вы ведь маг огня, верно?

— Да.

— Любопытно… — эмрис окинул его взглядом с ног до головы и негромко рассмеялся. — Она вас укусила сегодня, не так ли? Можете не отвечать, я и сам вижу. Вашей госпоже повезло: некропольская магия боится огня. Позвольте ей в эти дни кусать вас почаще. Ваша кровь станет для нее лучшим лекарством.

— В самом деле? — Нейтан помедлил, не зная, как реагировать на эти странные речи. — Я знаю, что некропольцы боятся огня, нас этому учили в Академии. Но не про кровь, конечно, это для меня новость… У нас с вами очень странный разговор, атэл. Но раз так, давайте зайдем еще дальше. Не знаю, правда, могу ли я рассчитывать на искренний ответ, но скажите, эти укусы, с ними все не просто, верно?

— Верно. Но вы не пожалеете, хотя поначалу они могут пугать.

— Что ж, надеюсь, это так. А теперь, прошу простить, но я должен идти, боюсь, Тилшарг заждалась меня.

— Разумеется, — эмрис отступил в сторону, хотя и так не загораживал дорогу. Поклонившись, Нейтан поспешил выйти на улицу. Пожалуй, в словах Мэйриса что-то было… но как и у кого узнать правду? Кому здесь он может доверять полностью?.. Тут он поднял голову и буквально остолбенел, увидев, как Тилшарг идет к нему, ведя в поводу двух невероятного размера козлов с длинными, мощными ногами и густой, белоснежной шерстью. Конечно, именно козлов, а не лошадей запрягали здесь в экипажи, но…

— Мы поедем на них? — стараясь скрыть беспокойство, небрежно спросил Нейтан. Все мысли о крови, темной магии и укусах мигом вылетели у него из головы.

— На них. Это гугдармы, — ответила Тилшарг. — Не бойся, они славные.

— Гугдармы, — повторил Нейтан. — Хм… Вы не пользуетесь седлами?

Спины гугдармов были накрыты неким подобием ярких попон, застегивающихся под брюхом. К «попонам» крепились широкие стремена, а упряжь была совсем не похожа на ту, к которой привыкли люди. Несколько плетеных ремней охватывали грудь животных, проходили под передними ногами и крепились на спине к кольцам, от которых шел короткий повод. Еще один кожаный ремешок, украшенный разноцветными бусинами, был закреплен между рогами.

— Таким как вы — нет. Гугдарм — твой друг. Ты не должен делать то, что его унижает. — Тилшарг подошла к одному из животных и потрепала челку. — Юззэ, тах диврмару, — заворковала он. — Ахейлы гугдарм. Ахэйлы Юззэ!

— Что вы ему говорите? — с любопытством спросил Нейтан.

— Говорю, что рада его видеть, — улыбнулась Тилшарг. — Я сама объездила Юззэ пять лет назад. Он выше и крепче обычных ездовых гугдармов, и, пожалуй, только королева может похвастаться таким же красивым гугдармом.

— Хм-м-м…

— Иди сюда, — позвала Тилшарг. — Не бойся его.

— Я не боюсь. Трудно объездить такого?

— Не трудно, — скромно ответила Тилшарг, но по ее важному виду было понятно, что это занятие очень непростое.

Огра взяла руку Нейтана в свою, и коснулась морды Юззэ.

— Тыэй танах-эла, — опять обратилась она к гугдарму, — Нейтан-эла. Мвангэ, аррх-мвангэ.

Шерсть у гугдарма оказалась такой мягкой и шелковистой, что Нейтану тут же захотелось снова погладить его.

— А сейчас, что вы говорили? — спросил он.

— Сказала, что ты его друг. И что тебя зовут Нейтан.

— Понятно. — Нейтан еще раз погладил гугдарма по челке. Ему понравилось, что Тилшарг так по-доброму относится к этим рогатым скакунам. — А мой гугдарм, как зовут его?

— Шравунг. Это значит «смех». Уж больно голос у него похож на хохот. — Тилшарг погладила второго гугдарма. — Он маленького роста, но гзармам так только удобнее. Да и норов у него спокойный. Многие гзартмы впервые катались именно на нем.

— Значит, это гугдарм-пони, хотя размером как раз с наших лошадей. Очень надеюсь, что он в самом деле спокойный и милый. Вы даете им какие-нибудь лакомства? Мы угощаем лошадей сахаром, яблоками или морковью.

— Да. — Тилшарг достала из кармана куртки несколько маленьких яблочек, одно протянула Нейтану. — Держи. Дай ему, и скажи, как тебя зовут.

Нейтан, взяв яблочко, протянул угощение на открытой ладони Шравунгу.

— Здравствуй, Шравунг, — ласково сказал он, подражая Тилшарг. — Меня зовут Нейтан. Я рад тебя видеть.

Гугдарм внимательно выслушал человека, помедлил, будто обдумывая сказанное, а потом взял мягкими теплыми губами яблоко и принялся жевать.

— Он понимает на общем? — запоздало поинтересовался Нейтан.

Перейти на страницу:

Похожие книги