Читаем Кентерберийские рассказы полностью

Когда святой Цецильи житиеПришло к концу (случилось же сие,Когда от Боутон-андер-Блийн пройтиУспели мы не больше миль пяти),Стал нагонять нас спутник. Весь был взмыленКонь серый в яблоках; его три мили,Должно быть, гнал хозяин, и бокаХодили ходуном. Стаи седокаСутана черная совсем скрывала,Лишь стихаря белел кусочек малый.А конь слуги был пеною покрыт,И заморен, и плеткою избит,И весь от пены был он белобокий,—Расцветка, что идет одной сороке.Вся в белых клочьях сбруя обвисала,А переметные сумы болтало.Одежду я не сразу распозналИ долго бы, наверное, гадал,Когда б того случайно не заметил,Как сшит был капюшон; по той приметеВмиг, что каноник он, я догадался.И правда, он каноник оказался.Болталась на шнурочке за плечомБольшая шляпа. Толстым лопухомПрикрыл он темя, капюшон надвинулТак, что накрыл и голову и спину,И под двойной защитой их потел он,Как перегонный куб, что чистотеломИль стенницей лекарственной набитИ сок целебный, словно пот, струит.Коня пришпорил он, нас нагоняя,И на скаку кричал: «Да охраняетВас крест Христов; я вас хотел догнать,Чтоб в Кентербери путь свой продолжатьВ приятном обществе совместно с вами».       Его Слуга был также вежлив с нами:«Лишь только поутру я увидал,Что собрались вы, тотчас я сказалХозяину, что надо вас догнать бы,—И скуки, сэр, во всю дорогу знать выНе будете, — а он скучать не любит».       «Да, верно. Скука хоть кого погубит,—Сказал трактирщик. — Ты же, друг мой, прав,Такой совет разумный преподав.       Твой господин, видать, веселый малый,И если человек к тому ж бывалый,Быть может, нас рассказом позабавит?»       «Кто, сэр? Хозяин мой? Да он заставитКого угодно праздность позабыть.Коль привелось бы вам с ним год прожить,Вы б убедились: мастер на все рукиХозяин мой. С ним не узнаешь скуки.Он над своей ретортой ночь не спит,Поесть забудет — знай все мастерит.Он много дел таких теперь задумал,Что вы лишь рот разинете: к чему, мол,Такое деется? Вы не глядите,Что он так прост; знакомство заведите,И я готов хоть об заклад побиться,Что предпочтете золота лишиться,Чем дружбы с ним. Вот видите каков?О нем рассказывать — не хватит слов».       «Вот как, — сказал трактирщик, — расскажи же,Кто господин твой? Выше нас иль ниже,—Но он, должно быть, человек ученый,К тому ж священным саном облеченный».       «Он больше, чем ученый; в двух словахНе рассказать вам о его делах.В таких премудростях он преуспел,Что, если бы я даже захотелВам их поведать, не нашел бы слов(Хоть я свидетель всех его трудов).Когда бы пожелал, он всю дорогуДо Кентербери вашего, ей-богу,Устлать бы мог чистейшим серебромИль золотом. Не верите? Пусть громМеня настигнет, пусть накажет небо,Пусть не вкушать мне ни вина, ни хлеба!»       «Хвала Христу, — трактирщик тут сказал,—Но если господин твой путь узналК премудрости такой, к богатству, силе,Что ж о себе, друзья, вы позабыли?Грязна его одежда и ветха.Конечно, может быть, и нет грехаВ таком смирении, но все ж скупитьсяВсесильному как будто не годится.Что ж, он неряха, что ли, твой ученый,Раз он дорогой, серебром мощенной,Чуть ли не в рубище готов скакать?Того причину нам прошу сказать».       «Увы, не спрашивайте вы меня!Хотя бы вся прославила земляХозяина, богатым он не станет,Коль мудрствовать и впредь не перестанет;Лишь вам скажу, и строго по секрету,Что ненавижу я всю мудрость эту.Переборщишь — не выйдет ничего,Сказал мудрец, милорда ж моегоНе убедишь; упрется на своем он,Когда и я, на что уж темный йомен,По смыслу здравому подвох пойму.Но как мне это втолковать ему?Пошли господь хозяину прозренье,Одна надежда в том, одно спасенье.Мне тяжело об этом говорить».       «Ну, полно, друг, скорбь надо разделить.Уж если знаешь ты премудрость эту,Так преступления большого нету,Коль нам о ней поведаешь. Как знать,Быть может, кто-нибудь из нас понятьХозяину поможет заблужденье.Скажи, живете где, в каком селенье?»       «В предместьях городских или в трущобахЖивем, как воры, как бродяги, оба.Мы днем не смеем носу показать.Вот как живем, коль правду вам сказать».       «Зачем ты словно вымочен весь в синьке,Зачем в лице твоем нет ни кровинки?»       «Всю выжгло кровь, и сам я весь зачах,Плавильный разжигаючи очаг;А в зеркало мне некогда смотреться,—Слежу весь день, чтоб горн мог разгоретьсяИ сплавил нам неоценимый сплав.В огне сжигаю жизнь свою дотла.Вотще! Не думаю достигнуть цели,Хотя бы без остатка мы сгорели.И скольких соблазняем мы мечтой;Тут крону мы займем, там золотой,А то и сразу фунтов десять, двадцать.И заставляем дурней дожидаться,Покуда фунт не обратим мы в два.У нас самих кружится голова:Их обманув, себя надеждой тешим,Свои ошибки повторяем те же.Опять, как прежде, ускользает цель.Похмелье тяжкое сменяет хмель.А завтра простаков мы снова маним,Пока и сами нищими не станем».       Рассказ слуги каноник услыхал,Подъехал ближе; всех подозревалВ злом умысле он и всего боялся,Поэтому и тут перепугался.Катон сказал, что тот, кто виноват,Все на свой счет принять готов; но радСвалить на ближнего свою вину.Слуге каноник крикнул: «Прокляну!Молчи, ни слова больше, плут коварный!Меня порочишь ты, неблагодарный.Кричишь о том, что должен был скрывать.Смотри, заставлю я тебя молчать».       «Да что он в самом деле кипятится? —Спросил трактирщик. — Пусть его позлится.А ты, дружок, без страха продолжай».).«Да я и не боюсь его; пускайГрозится он», — сказал слуга, и сразуКаноник понял, что его рассказуНичем теперь не сможет помешать,И со стыда пустился прочь бежать.       «А, вот ты как! — вскричал слуга.—                   Трусишка!Тогда я обо всех твоих делишкахВсю правду выложу. Будь проклят час,Когда судьба свела с тобою нас!Клянусь, теперь уж больше не заставишьСлужить себе. Угрозой, что отравишь,Меня пугаешь ты. Ну, нет, шалишь.Ведь сколько раз, бывало, говоришь:Уйду от черта! А уйти нет силы,Хоть он тащил меня с собой в могилу.Пускай господь меня бы вразумилИ рассказать о чарах научил.Таиться нечего. Мне все равно,Ведь душу погубил я с ним давно».
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги