Читаем Кентерберийские рассказы полностью

Трактирщик наш увидел, что пройтиУспело больше четверти путиНа небе солнце. Был ему неведомУглов расчет, однако же с обедомЕще ни разу он не опоздалИ время с точностью определял.Что восемнадцатый был день апреля,Трактирщик знал (лучи в то утро грелиПо-майскому). Дерев равнялась теньИх росту, следовательно, в тот деньИ в этой широте — пробило десять;И это правда, если здраво взвесить:Ведь ясно и без точного промера,Что сорок пять делений угломераПрошло светило с наступленья дня.       И вот трактирщик придержал коня.«Друзья, — сказал он, — утро на исходе,И я скажу при всем честном народе,Что времени не следует терять,Оно имеет свойство уплывать,И в час ночной, когда мы сладко спим,И днем, когда не знаем, как нам с нимУправиться. Оно ручью подобно,Что с гор течет, дробясь о камни злобно,И вверх его на кручи не поднять.       Сенеке довелось не раз писать,Что времени потеря горше смерти,А этому философу вы верьте.Ведь, разорись, вновь злато наживешь,А времени, увы, уж не вернешь,Как девства… Утеряв его беспечно,Девчонке не вернуть его, конечно.Что ж, сэр юрист, наш крепок уговор,Вы не вступайте в бесполезный спор,Коль добровольно приняли решеньеБыть у меня сегодня в подчиненье.Так вот извольте тотчас начинатьИ наш порядок строго соблюдать».       «Что ж, depardieu, [119]— сказал юрист, — согласен,Что я в долгу, и смысл закона ясен.Долги всегда оплате подлежат,И не напрасно люди говорят:«Кто для других законы составляет,Пусть те законы первым соблюдает».Рассказывать готов я, господа,Но что рассказывать, вот в чем беда.Хотел бы я, чтоб был рассказ прекрасен,Да нету подходящего в запасе.Вот Чосер, он хоть мало понимаетВ различных метрах и стихи слагаетНескладно очень, но по мере силПо-английски как мог переложилРассказов много о несчастных дамах.Не там, так здесь, но о любовных драмахОн в каждой книге без конца твердил.Пример Овидия его прельстил. [120]Не стоит мне те сказки повторять,Которые успел он рассказать.Ведь с юности привержен Аполлону,Встарь Кейка он воспел и Альциону, [121]А также многих достославных дам.Лишь для примера приведу я вамВесь сонм святых угодниц Купидона: [122]Как закололась от любви Дидона,Когда покинул бедную Эней;Как Филлис смерть нашла среди ветвей;Как Ариадна, или ИпсипиллаСвои стенанья к небу возносила;Мечом пронзенные, как умиралиЛукреция и Фисба, мы читалиВ его стихах, как мучилась ЕленаВдали от родины в годину пленаИ как Леандр в пучине утопалИ Геро, умирая, призывал;Как Лаодамия и БрисеидаОплакивали пленников Аида;Как победителя героев мираНевольно погубила Деянира;Как королева злобная МедеяДетей своих повесила за шею,Чтоб наказать изменника Ясона;И то, как вопияла Гермиона;Особо воспевал он ИпермнеструИ Пенелопу, выше ж всех Альцесту.Но, вспоминая дам несчастных тех,Не рассказал про Канацеи грех, [123]Что к брату страсть греховную питала(Таких историй хоть бы не бывало!),Ниже про Аполлония из ТираНе рассказала Чосерова лира,Как тот от скорби тяжкой изнемог,Когда король проклятый Антиох,Объятый похотью и жаждой мести,Дочь Аполлониеву обесчестил,И горше всех в той повести строка мне,Как девушку злодей швырнул на камни.Нет, Чосер никогда таких страстейНе допускал. Ужасных повестейНе любит он, уродств и извращенья —И в том он прав, без всякого сомненья.       Так что же, братья, рассказать мне вам?Вы помните несносную богамКичливость дев, что Пиерид [124]прозваньеНосили встарь и были в наказаньеВ сорок обращены. Так вот боюсь,Что с сущею безделицей явлюсь.Но все ж, друзья, откину ложный страх,Я прозой говорю, а он — в стихах». [125]И начал он рассказ неторопливо,И все ему внимали терпеливо
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги