Но только он совсем как будто одурелС тех пор, как в голову ему Тартюф засел;Тот для него — что брат, милее всех на свете,Стократ любезнее, чем мать, жена и дети.Он учинил его наперсником своим,Во всех делах он им руководим;Его лелеет он, целует, и едва лиТакими ласками красавиц увивали…Он, словом, бредит им; Тартюф — герой, кумир;Его достоинствам дивиться должен мир;Его малейшие деяния — чудесны,И что ни скажет он, есть приговор небесный.А тот, увидевши такого простеца,Его своей игрой морочит без конца;Святоша отыскал вседневный ключ наживыИ нас готовится учить, пока мы живы.(I, 2. Здесь и далее перевод M.Л. Лозинского)Дело доходит до того, что Оргон выгоняет из дома собственного сына Дамиса, якобы оклеветавшего Тартюфа, и решает выдать замуж за приживала уже просватанную за другого дочь Марианну, доверив ловкому пройдохе владение всем своим имуществом. Обращаясь к Тартюфу в порыве благоговейного обожания, Оргон восклицает:
Но мало этого: я не страшусь молвыИ не хочу других наследников, чем вы.И я сегодня же, притом без промедленья,Снабжу вас дарственной на все мои именья.Правдивый, честный друг, мной избранный в зятья,Мне ближе, чем жена, и сын, и вся семья.(III, 7)Только Эльмире, жене Оргона, удается открыть его глаза. Прибегая к чисто фарсовому трюку, столь характерному для театра Мольера, она прячет мужа под стол. Из этого укрытия Оргон и слышит, как почитаемый им за святого «правдивый, честный друг» пытается наставить ему рога, обольщая его жену. На возражения Эльмиры о том, что их может покарать небо, Тартюф, лишь недавно скорбевший, что пожилая уже Дорина носит слишком открытое платье, которое внушает «пагубные волнения», теперь лицемерно отвечает:
Ах, то, сударыня, пустые опасенья!Я знаю верный путь, чтоб устранить сомненья.Есть запрещенные утехи, это да;Но с небом человек устроится всегда;Для разных случаев имеются приемы,Чтоб нашей совести растягивать объемыИ обезвреживать поступок несвятойБлагих намерений безгрешной чистотой.Я эти способы охотно вам открою;Вы только дайте мне руководить собою.Не бойтесь ничего, доверьтесь мне вполне:За все в ответе я, и этот грех на мне.(IV, 5)А потом раскрывает подходящий для данного случая способ «растянуть объем совести»:
Итак, я говорю, вы смущены напрасно:Здесь вы ограждены молчанием моим,А зло бывает там, где мы о нем шумим;Кто вводит мир в соблазн, конечно, согрешает,Но кто грешит в тиши, греха не совершает.Услышав подобные речи собственными ушами, Оргон, наконец-то, понимает, с кем имеет дело. Он тут же указывает Тартюфу на дверь. Но поздно. Ведь хитрый ханжа уже сам согласно дарственной Оргона является хозяином всего имущества своей жертвы, и теперь он в свою очередь приказывает Оргону и его семье убираться на улицу. К тому же хищный пройдоха завладел и ларцом с компрометирующими Оргона документами, которые он быстренько и передал куда следует, чтобы посадить своего благодетеля в тюрьму.