Читаем Кэйтлин (СИ) полностью

Через несколько дней приехал Морган. Понятно было, что они потрясли своих информаторов и новость, что меня уже вытащили, стала неактуальной. Правда они страшно поругались с Фредом, мой названый отец орал так, что слышно было в доме даже сквозь звук телевизора, который Долорес сама приглушила, с любопытством поглядывая через занавеску.

— Да не переживай ты так, — увидев напряженный взгляд, она поспешила меня успокоить, — Фред нормально относится к Моргану. Пока ты на задании была, Морган помог Фреди, вытащил его ребят от волков на севере. Это он просто за тебя переволновался. Сейчас поорут, может, морды друг другу набьют и успокоятся. А ты давай, спи, я тебе отвар сейчас дам, и нужно спать.

— Мне нужно поговорить с Морганом. Я не знаю, как меня выследили волки и куда делся Дэн, — при его имени непроизвольно скривилась.

Долорес внимательно и долго меня разглядывала, склонив голову:

— Я позову его, когда ты проснешься. — Помолчала. — Ничего не хочешь рассказать?

— Пока нет. Потом. — Говорить о Дэне я не хотела ни с кем, даже с Долорес.

— Спи, детка, я пойду, накормлю их, вроде уже орать перестали.

Разговор с Морганом был тяжелым, одно меня успокоило — Фред сразу же рассказал мне, что его люди присматривали за мной даже на Гавайях, а когда меня схватили и повезли в мой городок, сразу же перезвонили Фреду. И он отправил ко мне на выручку Михася, тот единственный мог просочиться там так, что никто и не заметил.

А Морган добавил, что то, что меня увидели, просто случайность, которые иногда бывают. Глупая, нелепая, но случайность. Просто в самолете летел один из членов стаи моего биологического отца, увидел меня, заметил, что я слегка неадекватна и затащил в такси, на котором и сам собирался ехать домой. А укол…он биолог и воспользовался снотворным для животных, которое всегда таскал с собой.

Глупо, ужасно глупо, если бы я была внимательнее! Я бы засекла его интерес к себе и могла бы улизнуть… Про Дэна только спросила, знает ли Морган, что с ним и, услышав, что Дэн вернулся на базу, прервала Моргана вопросами, что со мной будет дальше.

Мой начальник, виновато поглядывая на Фреда, стоявшего в дверном проеме со скрещенными на груди руками, рассказал, что им нужна моя помощь:

— Кэти, я понимаю, что ты пережила, и готов был отпустить тебя, совсем. Но…Лео, ты ему нужна, он создает нечто такое, что поможет решить нам проблему с волками раз и навсегда. И он просит, чтобы ты приехала, — тут он поймал разъяренный взгляд Долорес и уточнил, — ну, когда придешь в себя. Я тут лекарства привез, от Маргарет, и мальчишки тебе передают приветы, и вообще, мы тебя ждем.

Рык Фреда — и Морган быстро и скомкано прощается со мной:

— Выздоравливай, Кэти. И…не злись на него, он потом все объяснит… — замолкает, видя как каменеет мое лицо, а потом все‑таки договаривает, — он как неживой, Кэт.

Долорес выталкивает его из комнаты и, приглушив голос, шипит ему:

— А она…живая что ли? Ты бы видел, что с ее телом этот ублюдок сделал, на ней живого места не было! А твой этот…даже не вспоминай про него, Кэти ничего мне не рассказывала, но в прошлый раз она вся светилась, а тут…у нее мертвые глаза, Морган. Слушать ничего не хочу…Проваливай.

Мы все‑таки поговорили с Долорес, в чем, я, собственно, и не сомневалась, она кого хочешь раскрутит, если ей надо. Неожиданно для меня, когда я закончила рассказывать про свои печальные приключения, пытаясь незаметно стереть слезы со щек, Доли села на кресло и задумалась.

— Кэт, а ты не думала, что у него были свои основания вести себя так, как он повел? Это не похоже на него, совсем.

— Что ты хочешь сказать, Дол? Что он ни в чем не виноват?

— Нет, Кэти, виноват, только в другом. — Она надолго замолчала, глядя в окно. — Ты ведь ему верила, всегда. Я видела. Ты ехала с ним куда угодно, даже не спрашивая, куда он тебя везет?

— Да, тогда верила.

— Вот. А потом перестала. Точнее поверила в тот спектакль, который разыграли перед твоими глазами. Почему, детка?

Я задумалась:

— Он не доверился мне, не стал рассказывать про себя. И я перестала верить ему.

— Вот в этом он и виноват, Кэти. Он своими руками уничтожил то, самое хрупкое и наверное, самое важное, что было между вами — доверие. Понимаешь, я вот сейчас вспоминаю всю нашу жизнь с Фреди, он обманул меня только один раз, когда пообещал, что найдет Софи. И не смог. Возможно, никто бы не смог. Я помню, как тяжело пережила это все, в том числе и то, что мой Фред, совершенно того не желая, обманул меня. Я ушла тогда от него, долго болела, жила у мамы, все думала, думала. Знаешь, сколько раз он приезжал, просил меня вернуться! А потом я вспомнила, что он всегда говорил мне правду, какой бы страшной она ни была. Каким бы монстром он не выглядел в каких‑то ситуациях, он всегда рассказывал мне все. И я простила ему эту невольную ложь.

Она повернулась ко мне:

Перейти на страницу:

Похожие книги