Читаем Кей Дач. Трилогия полностью

Более того, под своим именем она прожила бы недолго. Заключая Тройственный Альянс, Меклон и Булрати особо оговорили список людей, с которыми они остаются в состоянии войны. Старушка, называющая себя ныне Фискалоччи, в этом списке была.

А сказанное ею становилось признаком немалого доверия… или порции яда в кофе.

— Когда на людей охотятся с чужими, мне это не нравится, — невозмутимо продолжала старушка. — Ко всему прочему вы и мальчик, который называется вашим сыном, мне чем-то симпатичны.

— Мне пора, — сказал Кей.

Генриетта опустила кота на пол, кивнула:

— Да, к сожалению… Я была бы не прочь поболтать с вами пару вечерков, но… Кей, запоминайте то, что я скажу…

Он слушал семь минут. Краткие, предельно выверенные характеристики каждого налетчика, появившегося в доме Фискалоччи. …Вязкий, прямолинейный, из стандартной ситуации выжмет все, но ей был нужен только мальчик, когда его взяли… меклонец новейших модификаций, он бы стер тебя в пыль, но в походной трансформации его конечности движутся асинхронно. Верный признак неполного сращения органической и механической частей, решай сам, чем это поможет… Если не брать физической силы, то она опаснее меклонца. У нее честолюбие внутри…

— Повторить? — спросила Генриетта.

— У меня абсолютная память.

— Понятно. В направлении я уверена, ушли они на юго-восток, расстояние сам узнаешь. Твой «Шмель» на клумбе с незабудками, подбери. Что еще-то, дай Бог памяти… Тяжелое вооружение?

Кей взглядом указал на стену.

— Все заряжено и исправно. Но — только старые модели. Ностальгия.

— «Довод» оказался не слишком убедительным, — разглядывая оружие, заметил Кей.

— «Эскалибур» хорошо бы. Увы, не имею… И бронюшка моя тебе не поможет — больно плечи отрастил. Не бери «Ультиматум»! Даже ты с ним выдохнешься!

— Я возьму «Шанс», — решил Кей, отстегивая крепления.

Генриетта умиротворенно кивнула и произнесла:

— Приятно, что не вся молодежь впала в маразм. Бери. Это хороший «Шанс».

— Да, — согласился Кей. — Один из ста.

<p>5</p>

Артур не помнил, как его принесли в корабль Службы. Меклонец то ли не рассчитал, то ли сознательно всадил ему оглушающую мощность заряда. Очнулся он от боли в груди.

Крошечная квадратная комнатка — копия дарлоксианской клетки, только непрозрачная… изнутри. Унитаз, умывальник, поролоновый матрас на полу. Он лежал, обнаженный, а мужчина в силовой броне наклеивал ему на грудь электроды.

— Очнулся? — спросил Номачи, не прерывая работы. Ввел под кожу мальчика очередную платиновую иголочку, наложил поверх фиксирующую пленку. — Интересно, что я делаю?

Артур кивнул.

— Очень просто, дружок. Это реанимационный комплекс. Если ты остановишь сердце или перестанешь дышать, то комплекс возьмет на себя управление этими функциями. Ясно?

Дверь в камеру открылась. На пороге стояла Изабелла Каль, женщина, допрашивавшая Артура на Инцедиосе. В той же свободной синей юбке и белой блузке с широкими рукавами. Кертис не узнал ее в доме под силовой броней, но сейчас почувствовал странную гордость. Его интуиция не соврала. Они вовремя бежали с Инцедиоса, но Служба смогла их догнать.

— Закончил, Луис?

— Сейчас.

— Заканчивай и иди в рубку. Здесь слишком тесно.

— Я лучше попотею в броне, но не дам мальчишке уйти, — с легкой обидой сказал Номачи.

— Молодец.

Луис приклеил к коже мальчика управляющую микросхему. Вынул баллончик с фиксатором и аккуратно покрыл грудь Артура прозрачной пленкой.

— Готово.

— Иди!

Номачи поднялся, бросил на Артура последний довольный взгляд и неуклюже вышел. Кертис-младший и Изабелла Каль остались вдвоем.

— Вот мы и снова встретились, — сказала Каль почти ласково, садясь на корточки рядом с Артуром. — Знаешь, что мне нужно?

— Хороший психотерапевт.

Изабелла засмеялась. Голос ее был звонким, счастливым.

— Нет, теперь это ни к чему. Ты Артур Ван Кертис. Скажешь, что это не так?

— Я не буду отвечать на вопросы.

— Мы умеем их задавать, Артур. Вы проиграли, и выбора у тебя нет.

— Где Кей?

— Значит, задавать вопросы ты хочешь? Ладно, я отвечу. Кея скоро приведут.

— Ха-ха, — самым противным голосом, который смог изобразить, сказал Артур.

— Веришь в его силы? Не буду спорить. При толике удачи хорошо тренированный человек может спастись от булрати… или убить его. Но Кей мне особо не нужен. Это пешка, прикрывавшая короля. А король… — Изабелла протянула руку, похлопала Артура по бедру, — …король получил пат.

— Знаете, — задумчиво сказал Артур, — я вас совсем не стесняюсь.

На лице Каль мелькнуло странное выражение, сменившееся улыбкой.

— Тебе же не двенадцать, дружок. Твой хитрый папа прогнал тебя через аТан, чтобы всех обмануть. Но тебе шестнадцать лет, думаю, ты имел достаточно девчонок, чтобы привыкнуть…

Перейти на страницу:

Похожие книги