— Мизаар, тридцать девятая Основы. Не имею к тебе зла.
Артур Кертис посмотрел на своего телохранителя. Он знал, что произойдет сейчас с Кеем и что затем ждет их обоих. Драться с силикоидом без оружия — глупее, чем пойти с ножом на танк. Но Дач-Альтос уже принимал боевую стойку.
Мальчик прижал ладони к голове — словно это могло защитить от силикоидских хирургов, готовящихся сейчас к трепанации двух черепов, — и закрыл глаза.
Мизаар тяжело двинулся на Кея. Отскочив, тот издал протяжный крик, больше всего напоминающий вопль кота весенней ночью.
Артур Ван Кертис, который умел узнавать смерть в любом обличье, на этот раз ошибся. Он решил, что Кей Дач мертв.
Силикоид был, в общем, того же мнения. Основание каменного столба описало дугу — и невидимая стена ударила Кея. Он упал, чувствуя, как перехватывает дыхание. Силикоид приближался — бесстрастный и смертоносный, как горный обвал.
Вскочив, Кей Дач нанес удар по каменному телу. Отбитая и обожженная рука взорвалась болью.
Мизаар, не издав ни звука, рухнул на пол. Колонна его тела была почти круглой. Медленно, громыхая, он покатился к Седмину. Но к этому движению его разум уже не имел никакого отношения.
Лишенный возможности генерировать силовое поле, силикоид превратился просто в мыслящий камень.
— Это. Очень. Впечатляет, — четко произнес Седмин. Мизаар остановился, схваченный его полем.
Кей, не слушая, подошел к Артуру. Взял за кисти, отводя побелевшие от напряжения руки.
Кертис-младший, часто моргая, смотрел на своего телохранителя.
— Что ты решил, Кей? — спросил Седмин. Где-то за гранью человеческого восприятия сейчас кипела буря. Информация циркулировала по огромному кораблю: люди научились фокусу булрати. Люди способны убить силикоида голыми руками.
Кей Дач-Альтос смотрел на Артура. За мальчишкой стояла неведомая «Линия Грез», которая сделает человечество мирным, безопасным, не нарушающим равновесия сил. Таким, каким его хотят видеть чужие.
— Решай, Кей.
За Седмином стояло расчленение тела и упрятанный «в банку» мозг. Возможно, что сохранятся еще и глаза.
— А ну его, это человечество, — сказал Кей и взъерошил Артуру волосы. — Седмин, отпусти нас. Пожалуйста, отпусти.
8
Когда-то экспресс-капсулы использовались очень широко. Их сбрасывали с идущих в гиперпространстве кораблей, рассчитав курс так, чтобы капсула вышла в реальный космос у самой планеты. Разовый двигатель позволял снизить скорость, парашютная система обеспечивала посадку. В карго-отсек можно было поместить около тонны груза — или пять-шесть человек, страдающих излишним оптимизмом.
Капсулы не обеспечивали лишь надежности. В приплюснутом керамическом шаре не было места для дублирующего двигателя — и капсулы сгорали в атмосфере. Не было места для запасных парашютов — и они разбивались при посадке. Не было места для резервной навигационной системы — и капсулы проносились мимо планеты, уходя в бесконечный дрейф.
— Если что, вернемся на Терру, — устраиваясь в кресле, сказал Кей. Артуру его тон не понравился. Он предпочел спросить о другом:
— Ты был на Таури?
— Приходилось.
— И как?
— Хорошая планета. Тебе понравится.
— Угу, — с сомнением буркнул Артур.
Крошечный, не дающий даже объемности экран переговорника засветился. Они увидели силикоида.
— Кей Альтос, Основа приняла решение.
— О боги… Ну, говори.
— Основа Силикоидов не может сделать окончательный выбор. Она предоставляет вашу судьбу стабильности мироздания. Ни один силикоид не предпримет действий, помогающих или препятствующих вам, — за исключением данного момента. Достижение Кертисом «Линии Грез» будет воспринято благожелательно. Недостижение — тоже. Мы вверяем вас судьбе.
Капсулу тряхнуло, удар перегрузки выбил из горла сдавленный хрип.
— Зачем так грубо… судьбе-то вверять… — прошептал Кей.
Капсула вибрировала, как машина на проселочной дороге. Изображение на экране исчезло — в гиперпространстве связи между кораблями не существовало.
— Если нас затянет в кильватерный след, то мы вынырнем в паре парсеков от звезды, — сообщил Кей.
— А то я не знаю…
Тряска прекратилась. На экране замелькали цифры — навигационная система ориентировала капсулу. Кей щурился, вглядываясь в мелкие строчки.
— Ну?
— Дерьмо им на головы!
Пальцы Кея забегали по пульту управления. На мгновение пропала гравитация. Потом капсулу развернуло, и тонкий свист наполнил отсек.
— Что такое? — закричал Артур.
— Если двигатель не развалится на форсаже, — Кей убрал руки с пульта, — если гравикомпенсатор сможет сглотнуть все перегрузки, то через семь минут мы будем на поверхности.
Операторы «горячего следа» засекли сброс капсулы в системе Таури. Это было достаточно странно, но стандартная инструкция рекомендовала преследование основной группировки. Выбор между тридцатью двумя тысячами кораблей и крошечной капсулой казался несложным — они не знали, кого, собственно, выслеживают.
Три земных корабля продолжили путь.