Читаем Кавалерийский марш с вариациями полностью

98. В своей комнате мальчик, в белой рубашке и бабочке, заворачивает книгу в бумагу, перевязывает бантиком. Идет в большую комнату – там цветы на столе: старик принимает поздравления.

– Живи сто лет здоровым! – Негритянка протягивает ему пакет.

Он разворачивает: там майки, трусы, носки.

– Тебе надо чистое белье, – поясняет она.

– С днем рождения!.. – мальчик протягивает свой пакет.

Там подарочное издание биографий великих композиторов.

– Ценю, – кивает старик.

Звонок в дверь. Мальчик идет открывать.

В дверях – милая девочка, пакетик у груди: она ровесница мальчика, но выглядит, естественно, взрослее его.

– Ты-ы?! – ошеломленно говорит мальчик, отступая.

Она входит в переднюю и голосом отличницы произносит:

– Дорогой Гоша. Поздравляю тебя с днем рождения. И желаю тебе стать великим музыкантом. Прости мой скромный подарок. – Вручает.

– А… спасибо… но я… – лепечет мальчик.

Въезжает старик:

– Заходите, Лера, – берет он ситуацию в свои руки. – Помоги раздеться даме, что же ты. Я имею в виду пальто.

Лера причесывается перед зеркалом, старик утаскивает мальчика.

– Молчи, идиот, – шипит он. – День рождения – у тебя. Это я ей еще тогда позвонил. Ну? Тебе второй глаз подбить?

В дверях Лера подает руку подошедшей негритянке:

– Валерия.

– Тринидад, – негритянка пожимает руку. – Очень приятно.

– А?.. Очень приятно…

– Тринидад – по-португальски значит троица. Нас родилось трое в один раз… соседи… нет, близнецы.

– А где же остальные? – светски и глупо смотрит Лера.

– Умерли, – любезно поясняет негритянка.

– Ой… простите… – пугается Лера.

– Уже давно, – утешает негритянка.

99. Все за столом – старик произносит тост:

– Сегодня нашему имениннику исполняется уже… гм… немало лет. Мужской возраст. Пришло время матереть! И я рад, что удалось приложить мужскую руку к этому знаменательному событию. Запомни – мир может лететь ко всем чертям, это его проблемы. Но мужчина должен всегда оставаться мужчиной. Слово его нерушимо. Его закон правит жизнью! Чего мы все тебе и желаем, чтоб понял и был таким.

Чокаются и пьют.

Оживление, еда, тосты наезжают один на другой.

– Я желаю тебе всегда такую хорошую компанию, как эта! – И негритянка целует его в губы.

Лера ревниво вспыхивает.

– Дорогой Гоша! – возглашает она. – Я очень рада быть на этом замечательном празднике в кругу твоих родных и желаю тебе достичь мировых высот в музыкальном искусстве и стать гордостью нашей страны! – И, самолюбиво глядя на негритянку, тоже целует его.

Старик стучит ножом по бутылке. Гоша встает, покачиваясь:

– Я благодарю всех… (проникновенно смотрит на каждого) что вы ко мне так… в общем… я постараюсь оправдать ваше доверие… спасибо!

Концертно кланяется, пьет до дна.

Перейти на страницу:

Похожие книги