Читаем Каторжанин полностью

— Мог бы и соврать… — Майя фыркнула. — Но лучше будь всегда честным.

— Буду. Но не всегда.

— Ты просто несносен!

Перед тем, как возвращаться на стоянку, она сняла с себя тоненькую цепочку с небольшим медальоном и повесила мне на шею. Маленький кружок из потемневшего серебра, с вычеканенным на нём, уже почти стёршимся изображением креста и ещё каких-то непонятных знаков.

— Осетины христиане, но одновременно остались немножко язычниками, — объяснила Майя. — Этот амулет очень старый и приносит счастье. Пусть он всегда будет с тобой…

Я в ответ её молча поцеловал.

Немножко счастья мне точно не помешает.

А как только стемнело, мы вошли в Александровск…

<p>Глава 24</p>

— Чёрт… — я глянул на светящийся циферблат трофейных часов. — Сколько можно возиться…

Полтора часа назад, отправил две группы перерезать телеграфные и телефонные провода — раньше было нельзя — японцы могли всполошиться. Первая уже вернулась, а вторая по неизвестной причине задерживается. Атака назначена ровно на полночь, с разных направлений, несколькими отрядами, работаем строго по часам, никаких согласований в случае непредвиденных обстоятельств не предусмотрено, увы, портативных раций пока и в помине нет и ещё долго не будет, так что любая несогласованность, грозит нешуточными неприятностями.

Раздался шорох и из кустов, словно чёртик из коробочки, выскочил Назарка, мальчишка, прибившийся к нам вместе с людьми Петухова.

— Готово… — гордо объявил он, но увидев моё лицо, торопливо зачастил: — Дык, отходили подальше, чтобы японы не заметили.

— Молодец, — коротко бросил я, шагнул к Майе, взял за ладони, подержал их в своих несколько секунд, а потом тихо скомандовал: — Выступаем.

Сёстры пока оставались на стоянке; не скажу, чтобы они это восприняли с удовольствием, но хотя бы перечить не стали. Увы, от шальной пули никто не застрахован. Опять же, чёрт его знает, как дело обернётся. Японцев больше в полтора раза, да и удача персона довольно капризная.

С сопки спустились без неожиданностей, за несколько десятков метров до окраин Александровска, я притормозил отряд, а дальше пошёл только с айном и Лукой. Тайто, как лесной житель, от рождения отличный лазутчик и диверсант, к тому же, я очень рассчитываю на его лук, а великан, несмотря на свои грандиозные габариты, умеет двигаться быстро и бесшумно.

Японцы беззастенчиво пользовали ещё русский сторожевой пост. В мерцающем свете керосинового фонаря, висевшего на полосатой караульной будке, угадывалась короткая плюгавая фигурка в неопрятно топорщащейся шинели. Ещё двое, как оловянные солдатики, торчали у шлагбаума. Смена караула только произошла, и солдатики всё ещё образцово-показательно демонстрировали службу, на тот случай, если разводящий вдруг вернётся для проверки.

Впрочем, долго усердствовать они не стали: один остался, а остальные распалили небольшой костерок в сторонке, уселись возле него и принялись жарить курицу, насаженную на палку, как на вертел.

Я вытащил из колчана длинную стрелу с плоским широким наконечником, наложил её на тетиву и плавно поднял прихватизированный у айнов лук. За время своих средневековых похождений, я стал неплохим арбалетчиком, из лука стрелять тоже научился, правда гораздо хуже, но на расстоянии в двадцать метров, всё равно уверенно попадал в небольшую тыкву. Примерно размером с башку среднестатистического японца.

Коротко тренькнула тетива — стрела с легким свистом вспорола воздух и с глухим стуком впилась в затылок одного из солдат у костра. Почти стразу же завалился прямо в огонь второй — айн, как всегда, сработал на отлично.

Мерзко запахло палёной шерстью, японец в будке встревоженно обернулся и тут же рухнул на колени, тоненько вереща и судорожно пытаясь дотянуться правой рукой до засевшего под лопаткой древка.

Я быстро добежал до него, пинком опрокинул и коротко рубанул по затылку томагавком. А потом ухватил за воротник шинели и поволок в кусты на обочине дороги. Лука туда же разом оттащил остальные трупы.

Я глянул на часы и удовлетворенно хмыкнул.

— Лиха беда начало…

И отмахнул айну.

В воздухе тут же раздалось громкое уханье, а ещё через несколько минут из зарослей начали выскакивать едва заметные в темноте фигуры.

Окраины проскочили быстро, огородами, затем отряд разделился. Максаков с двумя десятками бойцов помчался сразу к пристани, а я со своими направился к резиденции генерал-губернатора.

Северней работал отряд Собакина, держа направление на тюрьму: выстрелов слышно не было, значит им тоже удалось войти в Александровск без шума.

Задумка простая, скрытно проникнуть в посёлок, ударить по ключевым точкам, а дальше сразу отступить к причалам и сесть в глухую оборону, дожидаясь пока Максимов раскочегарит японскую лоханку.

— Так… — я притормозил, сориентировался по угадывающемуся в темноте куполу церкви и рысью припустил по улице. Рядом бежал интендант, чуть поодаль Лука с Тайто, а основная группа позади всех.

Но только выскочил из переулка, как нос к носу столкнулся с японским патрулем из пяти солдат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения