Читаем Каторга полностью

       На крейсере его потеряли. Варвара Алексеевна места себе не находила и все чаще стала появляться на мостике, где Марго обеспечивала связь с уплывшей на вельботе экспедицией. Когда после долгого молчания герцогиня вновь услышала в эфире голос возлюбленного, возрадовалась несказанно, и тут же потребовала, чтобы Ник немедленно возвращался домой. Но тот сообщил о поломке вельбота, предупредив, что возможно задержится на какое-то время.

       - Ты можешь определить его положение по радиосигналу? - поинтересовалась Варвара Алексеевна у Марго.

       - Уже определила, - ответила та, выводя на монитор электронную карту с красной точкой, обозначающую молодого человека.

       - Но он находится посреди леса! - удивилась герцогиня. - Если я правильно поняла?!

       - Вы поняли правильно, герцогиня, - ответила Марго и обратилась по радио к Нику. - Если ты думаешь починить вельбот, то тебе стоит идти на юго-запад, чтобы для начала хотя бы найти его.

       - Спасибо! - ответил молодой человек и отключил связь, отчего сразу пропал с мониторов 'Крыма'.

       Попытка Марго определить его место положения через тепловой сенсор тоже не увенчалась успехом. Заработал выданный Мегерой резонатор, способный защитить не только от обнаружения сканерами чужих, но и от собственных радаров 'Крыма'.

       - Что происходит? Куда он идет? Ты можешь мне объяснить? - в вопросах герцогини слышалась нескрываемая тревога.

       - Вельбот находится в четырех милях от лейтенанта, - ответила Марго. - Я засекла его по излучению установленных на нем солнечных батарей. Вот он хорошо обозначен на карте.

       Причем, еще несколькими минутами ранее вельбот двигался.

       - А кто им мог управлять? Может твой отец или Ченг?

       - Нет, они уже час, как скрылись в брюхе дредноута.

       - Значит, вельбот захватили, - догадалась Варвара Алексеевна.

       - Вероятнее всего, - согласилась Марго.

       - А зачем ты указала Нику направление? - вне себя от волнения герцогиня не могла придумать ничего лучше, как сорвать свое бессилие на девушке. - Ты, по сути, отправила его в лапы к похитителям!

       - Насколько я разбираюсь в людях, ваш лейтенант не собирается возвращаться на базу без вельбота, - ответила амазонка. - Логово похитителей так или иначе он бы отыскал, просто на это у него ушло больше времени. Я же указала направление.

       - И что он вступит в бой с теми бандитами? - не унималась Варя. - А если их много и они вооружены?

       - Я думаю, их много и они вооружены.

       - И ты так спокойно говоришь об этом?

       - А как я должна об этом говорить?

       Герцогиню Марго явно раздражала и она уже не могла скрывать своего раздражения.

       - Зови Багиру, - приказала Варвара Алексеевна. - Нам следует выслать к месту стоянки вельбота вооруженную группу амазонок.

       - Они не успеют, - отрубила Марго.

       - Что же тогда делать?

       - Ждать. ...Ждать когда от лейтенанта поступят указания.

       - Какие еще указания?

       - Выпустить ракету в обозначенную цель. Если у него варит голова, а она у него варит, он сможет изыскать возможность уничтожить бандитов одним ударом.

       На какое-то время воцарилась тишина. Обе женщины старались не обращать друг на друга внимание. Марго уткнулась в монитор. Варвара Алексеевна смотрела сквозь лобовое стекло штурманского мостика на отделившуюся от берега лодку, за веслами которой сидел никто иной, как Серж Грачев.

       Через пятнадцать минут Задира благополучно достиг крейсера и предстал перед обеими дамами.

       - Что привело вас на наш корабль, Серж? - спросила герцогиня, не дав даже толком поприветствовать себя.

       - У меня два дела. Одно по хозяйству. Другое носит личный характер.

       - Я вас слушаю.

       - У карьера - в ангаре порушенного поселка стоит почти новый трактор. Я имею в виду - выглядит как новый. Видать только перед войной его приняли.

       - Ну, и?

       - Людей, в технике разбирающихся, в колонии не осталось: весь инженерный состав моего фрегата полег в последней мясорубке.

       Герцогиня кивнула в знак понимания и вызвала по трансляции Багиру. Та явилась незамедлительно. Вникнув в суть вопроса, предложила в помощь Гиту, заявив, что мотор трактора для нее - не проблема.

       - Первый вопрос с повестки дня снят, - удовлетворенно заметила Варвара Алексеевна. - Теперь личная тема.

       Но тут Грач немного смутился и посмотрел в сторону Марго. Девушка сложила руки на груди и, склонив чуть на бок голову, тоже устремила взор своих голубых глаз на мужчину.

       - Ну что же вы, сударь? Не знаете, как начать? - Багира прекрасно понимая неуместность своего присутствия, все же не могла упустить возможности съязвить. - Скажите - я старый солдат и не знаю слов любви.

       - Я солдат, но еще не старый, - спокойно произнес Задира, продолжая смотреть на Марго. - А слов любви я действительно не знаю.

       - Мы вас оставим, - сказала герцогиня, уходя с мостика в сопровождении своей верной телохранительницы.- Но не надолго, я жду важных новостей.

       Оставшись наедине с предметом своей страсти, Задира совсем растерялся и, не зная толком, как себя вести, рубанул со всей прямотой:

       - Давай, Маргарита, будем жить вместе.

       Его собеседница не ответила, продолжая молча смотреть на своего воздыхателя, отчего тот еще больше смутился.

Перейти на страницу:

Похожие книги