Читаем Каторга полностью

       - Да все ты прекрасно понял, старый похотливый козел. - Девушка скорчила презрительную гримасу и направилась прочь от изгороди, за которой пребывал в некой растерянности ее найденный по ДН коду отец.

       Вильям не был тугодумом, но тут немного притормозил, взвешивая свои дальнейшие действия. Одно дело, если бы его оскорбил какой-нибудь больной на голову самоубийца мужского пола. Тогда дело ясное - в лучшем случае свернутая на бок челюсть и поломанные ребра, в худшем - оторванная та самая больная голова. Но тут совсем безобидное создание, при одном взгляде на которое узнаешь довольно знакомые черты. И где же такие черты мог наблюдать старина Бартон? Уп-с! Никак в зеркале? Вильям забыл, когда в последний раз у него так часто стучало сердце. Возможно, что и никогда.

       Между тем девушка неспешно удалялась грациозной походкой львицы, только что разорвавшей на куски своего давнего врага. Вильям, наконец, вышел из ступора и в несколько прыжков настиг ее, резко развернув лицом к себе.

       - Мисс, вас когда-либо учили хорошим манерам? - Казалось, взгляд Бартона подобно рентгену просвечивал свою собеседницу насквозь.

       - Меня некому было учить: мать умерла при родах, а отец оказался мартовским котом. - Девушка попыталась освободиться от неожиданно цепкой хватки настигшего ее жалкого цветочника, но это ей не удалось, что вызвало некое недоумение у лейтенанта подразделения именующего себя "Русские Амазонки", во всяком случае, именно такой вензель красовался на правом плече ее униформы.

       - А может, ваш отец просто не знал о том, что у него родилась дочь?

       - Очень популярная отговорка. Сунул, вынул и ушел, а то, что от этого дети бывают, как-то запамятовал. Да?

       - Извините, мисс! Но на данный момент существует десятки методов, позволяющие женщине избавиться от нежелательной беременности

       - А если беременность была желательна? - Негодующий взгляд голубых глаз просто обезоруживал. - Если эта женщина хотела заиметь ребенка от тебя?

       - Я не мог ей этого запретить, даже если бы знал о намерении Светланы рожать. - Билл прекрасно помнил свою тогдашнюю подругу, с которой у него был непродолжительный, но довольно бурный роман на Селенге, где Бартон воевал вместе русскими, помогая "освобождать" планету от чужих.

       - Пусти меня. - Девушка, наконец, высвободилась из расслабившейся клешни своего на удивление сильного отца и, даже не попрощавшись, направилась прочь, оставляя обескураженного Бартона в одиночестве, которое с этого момента уже не казалось столь упоительным, ибо отставной майор в одночасье потерял душевный покой.

       Все последующие дни после роковой встречи цветочник Билли находился в весьма возбужденном состоянии и уже не мог безмятежно сидеть у себя в саду и пялиться на звезды. Он также не мог спать, есть, копаться в земле. Иными словами Вильям впал в глубокую депрессию и не находил из нее выхода, пока однажды не покинул не имевший связи с внешним миром дом, направив свои стопы в близлежащую таверну "У Дикого Циклопа".

       Таверна та была выполнена в стиле земных кабаков 17-го века и пользовалась как у местных жителей, так и у отдыхающих весьма широкой популярностью, привлекая непередаваемым старинным колоритом.

       Здесь время скакнуло на двенадцать веков назад. Никакого электричества, только свечи и факелы освещали украшенные старинными военными атрибутами бревенчатые стены таверны. Вдоль стен были расставлены широкие дубовые столы, а между ними, под беспрерывный гул голосов, перекликающийся с нытьем волынки, сновали вездесущие жрицы любви.

       За широкой барной стойкой возвышался хозяин таверны - здоровенный одноглазый детина по прозвищу Дикий Циклоп, в коем сразу угадывалась родственная душа.

       "Веселый Роджер" на предплечье трактирщика дал гостю недвусмысленно определить прежний род занятий его обладателя. Для Циклопа тоже не осталась тайной военная выправка и хваткий взгляд Бартона. Вильям присел напротив, без обиняков продемонстрировавшего татуировку спецподразделения "Саламандры". После чего трактирщик молча достал бутылку рома и две достаточно емкие стопки.

       Выпили по одной и, не сговариваясь, принялись набивать трубки, каждый своим табаком. Когда уже пустили первый дым, Бартон, наконец, нарушил молчание, протягивая ладонь для рукопожатия:

       - Билл.

       - Сэм. - Циклоп тоже расправил свой кулак размером с голову годовалого ребенка.

       - Не мог бы ты, дружище Сэм, просветить меня о реальном положении дел на планете и подсказать, откуда взялось подразделение такое, что Русскими Амазонками называется?

       - В замок Тилсбери вернулся герцог Чарльз Зейский вместе со своей новой русской женой Барбарой, - пробасил Циклоп, разливая ром по стопкам. - По такому случаю на планете объявлены всякого рода торжества.

       Чокнулись и выпили за молодоженов, после чего трактирщик продолжил:

       - В качестве приданого герцог получил от российского монарха два новейших космических фрегата, которые в настоящий момент пришлюзованы к орбитальным докам Геры и роту спецназа "Русские Амазонки", призванную охранять его красавицу жену.

Перейти на страницу:

Похожие книги