Читаем Катастрофа. Том 2 полностью

По этому поводу была даже пара громких разводов, когда уважаемый ученый, перепроверив данные и убедившись в честности исследования, решил провести тест ДНК у трех своих детей, за которых платил алименты бывшей жене. Выяснилось, что ни один из них не был от него, а один ребенок даже не был братом по отцу двум другим. Другой ученый в разводе не был, и из двух детей не его оказался только один. Но и в том, и в другом случае скандал был на всю страну, ученые были очень уважаемыми в своей области. Как бы я не доверял и не любил ее Муркарине, тест следовало сделать. Также встал еще один вопрос. Свадьбу нужно провести до того, как у нее появится живот. Иначе, некрасиво будет. А если жениться на Муркарине, то нужно и с остальными девушками вопрос решить. По крайней мере, Мао Цань, Бай Маньбао, Карилла, Фу Сяотун и, может быть, Лариса, вполне могут войти в мой настоящий гарем. Остальные могут и потерпеть. И сделать это желательно до падения барьера… Нда… Конечно, я рад, но неожиданно очень.

— Муркарина, солнышко мое, — я натянул на лицо улыбку. — Тогда ничего не поделаешь, нужно будет нам с тобой сыграть свадьбу. Ну, и с другими девчонками тогда то же.

— Со всеми наложницами сразу? — кошкодевочка посмотрела на меня с удивлением и подозрением, словно сомневалась в том, хватит ли мне силенок на всю эту ораву женщин.

— Нет-нет, боже упаси! — меня бросило в холодный пот, когда я представил, что толпа фанатичек пытается забраться ко мне на постель. — Только с несколькими девушками, которые уже давно с нами. Тебе, в общем, они знакомы.

— Я не против, — улыбнулась Муркарина. — А когда?

— Думаю, что в течении месяца свадьбу нужно организовать, — я постучал пальцами по столу. — Собирай подруг, решайте этот вопрос сами. Денег не жалейте, сделаем событие национального масштаба, чтобы порадовать всех граждан Федерации и привнести в жизнь страны немного радости в это неспокойное время.

— Хорошо, любимый! — девушка бросилась ко мне обниматься и целоваться.

У меня, грешным делом, взыграло естество, но памятуя о положении девушки, я сдержался. Однако, от зоркого взгляда Муркарины не укрылось это дело, она быстро все поняла и медленно опустилась на колени, чтобы облегчить мое положение. У меня не нашлось причин для отказа, скорее, я был очень даже за…

А чуть позже ко мне пришли Сяотун и Цань.

* * *

Следующим утром, когда я по обычаю посещал Вселенную Зергов, по кулону связи со мной созвонился один из переносчиков. Он сказал, что на одной из планет, подвергшихся нападению Зеленого Гиганта, Королева Зергов, с которой мы ведем торговлю, сделала запрос о личной встрече. Я был крайне удивлен этому запросу, поэтому решил не откладывать дело в долгий ящик. С помощью переносчика я оказался на нужной планете в считанные секунды. Где и встретил целый караван зергов, подготовленный для меня. Конечно, я сел на спину самого большого жука, где стояло что-то, отдаленно напоминающее паланкин. Страха перед встречей с, возможно, грозным врагом у меня не было. Сознание находилось в теле боевого аватара, и в любой момент я мог призвать на помощь сотни тысяч бойцов Святого Корпуса, до зубов вооруженных самыми последними новинками алхимической и инженерной мысли.

Где-то примерно через час езды караван зергов прибыл в большую каменистую долину, в одной из скал которой была вырублена высокая и широкая пещера. Меня занесли внутрь, и буквально через пару поворотов мне открылся целый подземный грот, в центре которого сидела или, скорее, лежала Королева Зергов. Я слез с жука и спокойным, расслабленным шагом дошел до высокого каменного стула, стоявшего перед квадратным столом, также каменным. По другую сторону стола находилась огромная голова Королевы Зергов. Все было продуманно, ее глаза находились примерно на уровне моих глаз, поэтому мы были условно в равных положениях. Эта детальней понравилась.

— Ваше Величество, здравствуйте! — благородно произнес я, слегка поклонившись.

— Здравствуйте, Ваше Величество Арес! — немного громковато, но терпимо прозвенел голос и закрытых челюстях.

Звук был хриплым и гортанным, по всей видимости, он давался Королеве с трудом. Кстати, говорила она со мной на русском, который я решил продвигать, как язык вселенского масштаба. Ему преподаватели Федерации учили много различных рас на КВВ и, как оказалось, даже во Вселенной Зергов.

— Я пока еще не король, — мягко рассмеялся я. — Всего лишь граф.

На некоторое время воцарилась тишина. Скорее всего, моя собеседница обдумывала свое следующее предложение. Королевы Зергов были очень умны. Намного умнее обычных разумных, но понимать чужую культуру, а еще и переводить на другой язык, соответствуя ей, не так-то легко.

— У… уважаемый Арес, прошу прощения, я не знаю, как обращаться к графу, — проговорила Королева. — Но насколько я вижу, Вы достаточно сильны и могущественны, чтобы быть королем.

— Нет, это не так, — я помотал головой. — На КВВ есть четкие критерии для обладания данным титулом. Я едва ли достиг сотую часть от данных критериев. Обращайтесь ко мне просто Арес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечная Война [Карелин]

Вечная Война 2
Вечная Война 2

Император… не то. Король… снова не то. Великий… Кхм… Микро властелин — Арес начал плавно, полагаясь на свое преимущество в прошедшем месяце. Ранее, обновленный мир ВВ был его маленькой песочницей. Он один верил в то, что мир Земли под угрозой. А киберспортивные клубы были смущены глупыми правилами новой игровой вселенной. Как бы плох он ни был, конкуренции в развитии не было.Но с раздачей деревень все изменилось. Игроки подумали, что новые правила не случайны, а нужны для стабильного развития игрового мира. Все почувствовали запах денег. Теперь Аресу противостоит не безголовая разобщенная масса, а высокоорганизованные группы людей с четкими целями.Справится ли Арес? Ему нужно стать сильнее и влиятельнее, но и нельзя быть излишне воинственным. Киберспортивные клубы сегодня — его соперники за локальное господство, а завтра — союзники в межмировой войне, о которой Арес не может им рассказать.Новые друзья и враги; планирование и сражения, юмор и секс — что еще нужно для хорошей истории?

Сергей Витальевич Карелин

Фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ
Обратная сторона Истории
Обратная сторона Истории

История не терпит сослагательного наклонения. Обычно. Но что, если в какой-то день все изменится? Если диктаторы и тираны прошлого получат второй шанс, изменят ли они свой подход? А справедливые и почитаемые правители, останутся ли они такими же, какими их помнит человечество, если вернутся к жизни?Многие из лидеров стали таковыми в результате государственного переворота, что представляет их, как амбициозных гениев своего поколения. Некоторые наследные правители также были преисполнены амбициями и обладали выдающимся умом. Если все эти люди соберутся вместе в мире, где законы физики и общественное устройство чудны и непонятны, будут ли они сотрудничать? Откажутся ли от своих амбиций и передадут ли добровольно свою власть предкам или потомкам? Или же быть войне?Пока государи, лидеры и чиновники прошлого собирали советы, выстраивали планы, заключали союзы или объявляли войны, тьма приблизилась к миру. На их земле тихо и незаметно появилось опаснейшее бедствие — современный игрок.

Сергей Витальевич Карелин

Фантастика / Боевая фантастика / ЛитРПГ / РПГ

Похожие книги