'Ник? Будешь здесь.
'Буду? Что ты...'
— У меня не так много времени на разговоры, Ник. Татьяна со мной. Кажется, мы приземлились прямо посреди этого дерьмового месива, приятель.
'Где ты?'
Он дал мне адрес в Ваньшае, за проливом. Конечно, конечно. Номер, который он попросил меня набрать в полдень, имел код острова Гонконг . "И смотри, Ник, твои смертоносные друзья здесь..."
'Кто?'
«Израильтяне. Они...'
— Но это невозможно. Я... они только что убили Фредерикса . Здесь. Я просто опоздал. Я видел, как тот, что побольше ростом, убежал. Они не могли так быстро перебраться и быть сейчас с вами. Ни на пароме, ни на вертолете, ни в коем случае…
— Ну, кто бы они ни были, они заперли нас. Мы на складе, Ник. Куда пойдет груз. Я забаррикадировал это место, но, думаю, они прорвались бы через несколько минут. Похоже, я был прав. Есть три группы. Если только...'
— Уилл, — сказал я. — Ты сказал, куда это пойдет. Разве его там нет?
«Нет, он был перехвачен — угнан в море, насколько мне известно. Пункт назначения неизвестен. Но я подозреваю Европу, Ник. Европа или Ближний Восток. Может быть, где-нибудь в Средиземноморье. Я... нет, Татьяна, прочь от той двери! Нет, дорогой... Ник, где я был? О, да... э... ну, я не думаю, что это будет долго, Ник. Пожалуйста, свяжитесь с Дэвидом. Разберись во всем этом. Это что-то большое. Я уверен - больше, чем любой другой обычный транспортер оружия. Добавлен новый фактор... в... нет..."
— Уилл, — сказал я. «Уилл, держи линию».
— О, Боже... о, Боже, моя голова... о, Боже, не сейчас... не н-
нн … — Разумно говорящий голос превратился в низкий вой. В моем ухе раздался громкий хлопок. Потом снова один. Раздался пронзительный крик женщины. Больше выстрелов. Шесть, восемь. Я не уверен, сколько. Через некоторое время кто-то снова положил трубку на крючок.
Через некоторое время я тоже положил свою трубку.
Глава 14
Я позвонил Бэзилу Морсу.
-- Бэзил ? Ник Картер. Я...'
"О, Картер. Я все думал, когда, черт возьми, я получу от тебя известие.
— Бэзил , — сказал я. — Я в офисе Майера. Думаю, вам лучше подойти сюда и посмотреть.
— Майер… — Его голос звучал скучно, гнусаво, нетерпимо. "Где это, черт возьми?"
68-72 Натан Роуд. Тебе лучше поторопиться. Здесь произошло убийство, и в вашей секретной службе появится хорошая выгребная яма.
«Убийство? Слушай, Картер, если ты его убил..."
— Не я, это… Послушай, Бэзил. Копы не будут слишком далеко от меня. Я просто сижу здесь. Вы также захотите заглянуть сюда, прежде чем они прибудут. Эти копы захватят картотечный шкаф этого парня, как только доберутся сюда. Вы захотите увидеть его первым. Смотри, Бэзил ...
— Успокойся, Картер. Я не могу определить голову или решку в этой вашей истории.
Бэзил, я видел, кто на их совести . Это те же самые люди, которые убрали Майера с дороги. И они сделали это так же, с той же торговой маркой. Мне нужно описание этих двоих в каждой миссии, которая у нас есть. Рано или поздно эти ребята снова где-нибудь появятся, можете поспорить.
'Да, но ...'
— Поверь мне на слово. Вы захотите взглянуть на эти архивы. Я покажу вам, как. Вы начинаете с буквы А. Это верхний ящик. Тогда вы попробуете Б…”
«О, черт, 68-72, ты сказал? Натан Роуд?
— Да, и поторопитесь. Понятия не имею, не предупредили ли эти парни сначала полицию. Не то чтобы я понятия не имел, зачем они это делают, но я не рискую. Так что поспешите.
— Хорошо, — сказал голос с заложенным носом. — Эм… двадцать минут.
«Сделай пятнадцать».
« Хорошо ».
— Эй, не вешай трубку.
«О?»
— У вас должен быть мужчина в Виктории. Желательно в Ваньшае или как можно ближе.
'Да я...'
«Свяжись с ним. Немедленно. У вас есть это? Отправьте его по этому адресу. Я дал ему адрес, который дал мне Уилл. — И быстро. И вооруженного до зубов, Там мои друзья сидят и попали в засаду. Я еще не совсем уверен, кто устроил эту ловушку. Мне только что позвонили от них. Может, мы опоздали. Но на всякий случай еще есть шанс, хоть и маленький..."
— Хорошо, я начну прямо сейчас.
'Сделай это.' Я повесил трубку.
Затем я снова сел и постарался не смотреть на Фреда. Он умер с последней кровью, вытекшей из его шеи, почти как Майер. Так много людей уже погибло за такое короткое время. И из за чего? Поставка оружия, которую кто-то перехватил?
Я старалась не думать об Уилле. Я просто знал, что произошло. Он был готов к ним, настолько готов, насколько это вообще возможно, и этот дьявольский старый мальчишка, которым он был, почти с нетерпением ждал, когда же первый войдет в эту дверь. Затем эта боль в голове снова ударила, как раз тогда, когда он меньше всего её ждал . Просто когда...
Я вздрогнул. А Татьяна ? Долго ли она переживет его? Я сомневался. Не после того, как за ней послали парней кунг-фу с Темпл -стрит.
Нет, они не оставят ее в живых только для того, чтобы узнать то немногое, что она знала.
Я покачал головой, пытаясь прояснить ситуацию. Мне теперь нужна была полная ясность на сто процентов, чтобы все это усвоить, упорядочить, организовать и запомнить так, чтобы никогда не забыть. Я хотел иметь кристально чистую память на будущее.