– Я, – объявил Хеллер, – офицер Короны. Дело абсолютной важности, обстоятельства не подлежат разглашению. Поэтому я увожу Султан-бея в одну очень далекую страну. Его будут судить, и обстоятельства его дела таковы, что он будет либо приговорен к пожизненному заключению, либо казнен. Уверяю вас, что вы никогда больше его не увидите.
– Правда? – переспросил заинтригованный Зенгин, покосившись на Фахт-бея.
– Он не обманывает, – подтвердил Фахт-бей, махнув рукой в сторону Хеллера. – Он очень ответственный и надежный офицер. Фактически, начиная с этого момента, Султан-бей находится под арестом. Мы не собираемся беспокоить турецкие власти подробностями дела, но в течение нескольких дней Султан-бей покинет эту страну навсегда.
Лицо Мудура Зенгина начало расплываться в улыбке, и наконец банкир довольно рассмеялся. Подавшись вперед, он схватил Хеллера за руку и долго благодарно тряс ее. Затем обнял его за плечи и сказал дрожащим от волнения голосом:
– Сэр, можете считать меня своим другом до гроба!
Через час, в буквальном смысле пьяные от турецкого кофе, с карманами, набитыми сигарами лучшей марки, Фахт-бей и Хеллер направились к машине. Весь этот час я только и делал, что подписывал под неустанным наблюдением Хеллера бумаги всех видов, непрерывно подсовываемые мне клерками и банковскими поверенными. Меня даже не угостили кофе, а восторженные речи Зенгина в адрес Хеллера буквально обжигали мне уши.
Хеллер еще раз убедился, что Фахт-бей сложил все до одной бумаги в свой портфель.
– Вот так-то лучше, – проговорил он, обращаясь к Фахт-бею. – Вы получили столько денег, сколько не держали в руках за всю свою жизнь, даже не занимаясь контрабандой наркотиков.
Глядя на своего покровителя с обожанием, Фахт-бей отдал ему честь по всей форме. Каким это было ударом по моему самолюбию!
Хеллер уселся в машину и, перед тем как позвать шоферов, позвонил по видеотелефону. На экране аппарата тут же появилось лицо графини Крэк.
– Все прошло отлично, – отчитался Хеллер. – Показания сделали свое дело.
– Что они собираются делать с бумагами? – спросила графиня.
– Мудур Зенгин спрятал их в тайник и предъявит только в том случае, если дело дойдет до суда. Со слухами о летающих тарелках покончено. – Он рассмеялся. – О, моя любимая, ты лучше всех. Впутать в дело самого Роксентера – какой мастерский прием!
– Фу, Джеттеро, – проговорила графиня, – ты хочешь сказать, что твоя будущая жена – лгунья? Знаешь ли, так получилось, что каждое слово этих показаний – чистейшая правда. У меня даже имеются приказы, собственноручно подписанные Роксентером, и копии файлов Форреста Клошара на случай, если потребуется подтвердить показания.
– Не потребуется, – сказал Хеллер. – Прости, что сомневался в тебе. У тебя всегда все выходит просто великолепно. Ты хочешь, чтобы я привез тебе из Стамбула какой-нибудь подарок? Изумрудное ожерелье или что-нибудь в этом роде?
– С этой планеты мне не надо ничего, – ответила графиня Крэк.
– Хорошо, – произнес Хеллер, – скоро мы летим домой.
Сидя в машине и слушая этот разговор, я едва сдерживал кипящий во мне гнев. Он забрал мою базу, он забрал мою машину, он забрал мои золотые сертификаты. Перед тем как покинуть Стамбул, Хеллер купил своей любовнице, несмотря на ее отказ, изумрудное ожерелье, и все только потому, что знал: этим он нанесет еще один удар моему кошельку.
На обратном пути в Афьон я с трудом сдерживал распиравшие меня чувства. О да, скоро он летит домой.
Он летит домой – к Ломбару Хиссту и своей гибели!
Глава 2
Следующий день на базе показал, что их жестокость по отношению ко мне вряд ли имеет какой-либо предел. Я видел по их лицам, что им доставляет садистское удовольствие оскорблять человека, который временно не мог постоять за себя. Я сносил все эти оскорбления только из боязни, как бы они не заподозрили, что я готовлю им сюрприз.
Утром графиня Крэк решила – или ей подсказал эту идею Хеллер? – собрать все доказательства, обеспечивающие мне смертный приговор.
Обращаясь ко мне, она сказала: