Читаем Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона полностью

– Тогда вы давно должны были понять, что я не хочу вас видеть, – грозно гаркнула на прислугу, чем, кажется, ее сильно обидела.

Толстушка не растворилась в воздухе, как делал это Оливер: она просто спустилась по лестнице, скорее всего, направляясь на кухню. Из-за неимения чувств, мне было плевать, что станет с очередным неудавшимся экспериментом моей магии. Сейчас все мысли заполняла сбежавшая свита и новая таверна моих врагов.

Я решительно подобралась к тому месту, где располагалась огромная толпа народа, что должна была в это самое время быть у меня на вечеринке в Калипсо. Среди студентов, зевак и простых жителей Багряного Королевства стояли и девушки из моей свиты. Я уже хотела вылезти из кустов и прилюдно опозорить этих мерзавок, как кто-то сильным рывком остановил мою прыть.

– Блэр, вот только давай без сцен. Нам не нужны лишние неприятности на открытии, – передо мной стоял Роланд, как всегда, красивый и шикарно одетый.

– Я пришла за своим, – бросила через плечо, сделав еще одну попытку пробраться к Таверне.

Роланд вновь осек замысел, теперь уже преграждая путь рослым телом.

– Похоже, там уже нет ничего твоего, – усмехнулся юноша, – не только я устал подчиняться твоим приказам, – продолжил Плохой Король.

– Может, ты и устал, но до сих пор из кожи вон лезешь, чтобы меня задеть, – ответила вызовом на вызов.

– Ошибаешься. Возрождение Пегасов, Таверна – это то, что я делаю не ради тебя, а, наконец-то, по своему желанию.

– Охотно верится, – отмахнулась я, но внутри эхом отразилась боль.

– Мне в очередной раз жаль тебя, Блэр. И мне плевать, что ты думаешь, – хмыкнул напоследок Роланд, перестав меня удерживать.

Он тут же ушел к ликующей толпе, принимающей его таким, какой он есть. В раздражении я возвратилась в пустующий особняк Калипсо, брошенная всеми. Все это время, кроме Роланда, никто не боролся за меня и мое сердце. Даже Кассандра и Луций утонули в своей гордости и безразличии, чем еще больше подтолкнули меня на смирение с тьмой. 

<p>Кассандра</p>

– Сегодня нас ждет Сладкий снег! – радостно воскликнула Антария. Так ее семья называла необычное сливочное лакомство.

– Разве его производят не только в Ледовом Королевстве? – уточнила я.

– Так и есть, но сегодня сюда заедет Финеид. Его отправили в служебную поездку изучить затяжные радужные дожди на Илое. Обычно там они длятся один месяц, но идут уже полгода, – рассказала соседка.

Наверное, очень интересно работать в Ведомстве атмосферных осадков и проводить исследования погоды. Выходит, брат Антарии держит путь из Ледового Королевства в Знойное, и это навело меня на одну безумную мысль.

– Получается, его карета будет проезжать мимо Лесной Долины? – взволнованно спросила я подругу.

– Да, это по пути, – подтвердила Антария.

– А они могут взять еще одного путника?

– Ты собираешься навестить бабушку?

– Мне бы очень этого хотелось, – печально вздохнула я.

Антария одна из немногих, кто узнал правду о моей семье. Она старалась подбодрить меня, когда я начинала тосковать по дому, перечитывая бабушкину поваренную книгу. Сбежав из Лесной долины, прихватила рукопись с собой в качестве памятного подарка, правда, взятого без спроса. Готовить я не любила и не умела, поэтому занималась лишь чтением записей, стараясь вспомнить описанные блюда на вкус.

Соседка заверила, что в карете Финеида всегда найдется место для друзей его сестры. И уже на следующий день я оказалась на своей Родине. Через лесную глушь пробиралась в облике лисицы, так было значительно легче. Добравшись до бабушкиной хижины, перевоплотилась обратно в человека и застыла на месте, не решаясь сделать ни шага. Я никогда не позволяла себе думать о том, что с бабушкой могло что-то случиться, но как только очутилась здесь, страшные мысли давящим облаком прижали меня к земле.

– Диана? – я услышала голос совсем не оттуда, откуда ждала. Повернувшись в сторону леса, увидела бабушку и заплакала навзрыд.

Старая женщина выронила из рук лукошко, собранные грибы и ягоды рассыпались по земле, но бабушку это нисколько не тревожило. Мы побежали навстречу друг другу и, обнявшись, стали рыдать еще громче. Я благодарила Небеса за то, что все хорошо.

– Бабушка, я так по тебе тосковала! – сквозь всхлипы призналась я.

Вдруг упоение на лице старушки исчезло, сменившись неприкрытым гневом. Бабушка перестала меня обнимать и начала колотить: ее костлявые руки больно ударялись по моему телу, словно меня били палками.

– Ах ты, поганка! Упрямая девка! Как ты могла удрать из родного дома! – ругалась бабушка, не переставая меня лупасить. Я попыталась прикрыть себя руками, спасаясь от нападения, но тщетно.

– Бабушка, остановись, пожалуйста! Дай же мне все объяснить! – умоляла я.

В конце концов, атака была прекращена, и бабушка снова обратила ко мне ласковый взгляд и взяла за руки.

– Слава Небесам, что ты жива! – плача, мотала головой Белория, так звали мою бабушку.

– Прости меня, но я не могла иначе, – прошептала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Филориум

Похожие книги