Читаем Кассандра полностью

— Да тебя следовало убить еще в колыбели! — закричала, поднимаясь с колен, Заира. — Ты — чудовище! Я любила тебя как собственную дочь, а ты всегда смотрела на меня как на служанку. Для тебя на этом свете существуешь только ты сама — все остальные не стоят твоего внимания. Ты думаешь, почему я двадцать лет каждый день внушала тебе, что Вано похож на тебя, да потому что ты любишь только себя, и если бы не я, у моего внука так же не было бы матери, как не было ее у Серафима. Да, мне пришлось постоянно лгать, убеждая тебя, что Серафим слабый и никчемный, зато моему внуку досталась твоя любовь, а теперь и твое богатство. Это я подсказала Вано, что ему нужно все взять в свои руки и уехать в столицу одному, бросив тебя здесь.

Саломея с удивлением смотрела на Заиру. Оказывается, старуха была недовольна. Жила на всем готовом благодаря ей, а хотела еще больше. Мысль, что эта деревенщина считает, будто могла манипулировать графиней, позабавила Саломею. Она посмотрела на Заиру, потрясающую кулаками, а потом спокойно и насколько позволяло поврежденное горло громко сказала:

— Ты отняла у меня сына, а я, в ответ, отняла у тебя. Значит, мы квиты. Отправляй гроб в церковь скорее, пока в Пересветово не добрались солдаты, направленные сюда, чтобы арестовать твоего сына.

Графиня развернулась и пошла к выходу из флигеля. Она расквиталась с Костой. Око за око. Теперь все долги были отданы, нужно было срочно собраться, чтобы уехать на рассвете.

Через два часа сундуки были уложены и закрыты. Напоследок графиня положила в два больших саквояжа драгоценности и кошели с деньгами. Их она собиралась держать при себе. Укладывая последний кошель, она вдруг вспомнила про деньги Косты:

«Боже мой! Да ведь сундуки стояли на столе, когда я вошла, — подумала Саломея. — Он захлопнул крышку при мне. Не оставлять же их этой старой курице, Заире».

Женщина набросила шаль и побежала к флигелю. Она видела в окно, как дворовые принесли во флигель гроб и под руководством Заиры вынесли его, уже с телом. Саломея жалела только об одном, что она не забрала свой кинжал, и теперь пропала последняя память об отце. Она распахнула дверь флигеля и увидела, что опоздала. Сбитые замки валялись на полу, крышки сундуков были распахнуты, а сами они стояли пустыми.

«Кто посмел? — подумала Саломея, чувствуя, что черная пелена гнева сейчас поглотит ее. — Это не Заира, она сейчас в церкви. Дворовые или Аза? В любом случае, вор должен был немедленно уехать».

Саломея кинулась на конюшню. Молодой конюх, услышав ее голос, выбежал навстречу.

— Кто уехал недавно? — крикнула Саломея.

— Барышня Аза в церковь поехала, она двуколку взяла, сказала, что сама править будет, — пролепетал испуганный конюх.

— Больше никто коней не брал? — уже спокойнее спросила графиня.

— Нет, барыня, все кони на месте, кроме Серого, которого я для барышни запряг.

— Оседлай мне Ветра, да возьми мужское седло, — велела Саломея. Она знала, что орловский рысак ее сына, которого Вано бросил так же, как и ее, погнавшись за новой жизнью, догонит любую лошадь в округе.

Женщина бросилась в свою спальню. Переодеваться было некогда. Саломея под платье надела лосины сына, сунула ноги в сапоги для верховой езды и накинула короткую шубку. Забежав во флигель, она взяла с полки любимые пистолеты Косты и вернулась в конюшню.

Конюх затягивал подпруги. Старательно отводя глаза от кружевных нижних юбок, торчащих из-под платья, он подсадил хозяйку в мужское седло и распахнул дверь. Саломея низко пригнулась к шее скакуна, ударила его пятками и вылетела в ночь. Аза могла поехать только в Ярославль. Другой возможности затеряться у нее не было. Саломея пустила гоня галопом, в надежде, что сможет быстро догнать двуколку с воровкой. Но прошел почти час, пока в неверном свете луны она увидела впереди черную точку.

«Отлично, еще десять минут — и я догоню ее, — прикинула Саломея. — Убить ее? Нет, достаточно того, что я сейчас выгоню ее на мороз, ночью в чистое поле».

Аза услышала топот коня, догонявшего ее двуколку, и начала нахлестывать свою лошадь, но это было уже бесполезно. Саломея догнала экипаж и поскакала рядом. Она достала из-за пояса пистолет и прицелилась в Азу.

— Стой, — велела графиня, — иначе застрелю тебя, как собаку, рядом с Костой ляжешь.

Аза бросила вожжи и плюнула от досады.

— Ах ты, воровка, — брезгливо бросила Саломея, — ты у кого украла, я подобрала тебя нищую, никому не нужную, дала тебе кров, одела с ног до головы. И чем ты мне отплатила?

— Подумаешь, отдала свои обноски, — вскричала взбешенная Аза, — отдала то, что не нужно было тебе самой, что-то ты не отдала мне ни одного своего кольца или браслета. Почему все тебе? Я такая же княжна, как и ты. Только я моложе, а ты уже старуха, а все держишь в своих когтях, и делиться не хочешь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гроза двенадцатого года

Звезда Парижа
Звезда Парижа

Второй роман из цикла «Гроза двенадцатого года» о семье Черкасских.Светлейшая княжна Елена Черкасская явно не рассчитала свои силы, пообещав родным добраться до Санкт-Петербурга и встретиться с императором Александром I. Избитая, продрогшая она уже не надеялась, что сможет пережить холодную осеннюю ночь под проливным дожем, когда ей на помощь пришел граф Василевский. Два дня и две ночи в маленькой избушке на краю леса перевернут жизнь обоих, и любовь к Елене поможет молодому кавалергарду пройти через все битвы великой войны.А как же та, что обещала ждать своего жениха? Почему она стала женой другого? Разве можно ее простить?! У княжны — своя правда, но она дала слово и теперь не может открыть тайну своего замужества любимому. Молодая женщина стала прекрасной, богатой и независимой. Но разве может успех заменить любовь?! И как Елене одной противостоять врагам, когда ей и ее маленькой дочке угрожает смертельная опасность?!

Марта Таро

Исторические любовные романы
Лисичка
Лисичка

Третий роман из цикла «Гроза двенадцатого года» о семье Черкасских.Долли Черкасская, которую в семье зовут Лисичкой не столько за цвет волос, сколько за веселый, живой характер, мечтает разводить скаковых лошадей. Она не сомневается в успехе. Только как объяснить родным, что ее желания разумны? Русские войска взяли Париж, духом свободы пронизан воздух, но эта свобода — только для мужчин. Как Долли доказать, что женщина тоже может жить самостоятельно, полагаясь на свои силы? Однажды она уже втянула семью в страшную историю, приняв ухаживания красивого соседа по имению, оказавшегося убийцей и насильником. Им с сестрой даже пришлось уехать в Англию, чтобы скрыться от мести несостоявшегося жениха.Но и в Лондоне неугомонной характер светлейшей княжны навлек на нее неожиданные неприятности. Попав в безвыходную ситуацию, она вынуждена принять предложение хозяина соседнего дома и стать герцогиней Гленорг. Девушка рассчитывает на фиктивный брак, который должен продлиться год. Герцог — человек чести, он обязательно сдержит данное слово. Только нужно ли это самой Долли?

Александра Сергеевна Седова , Марта Таро , Татьяна Геннадьевна Романова

Исторические любовные романы / Романы
Кассандра
Кассандра

Четвертый роман из цикла «Гроза двенадцатого года» о семье Черкасских.Елизавета Черкасская единственная из сестер унаследовала передающийся по женской линии в их роду дар ясновидения. Это — тяжелая ноша, и девушка не смогла принять такое предназначение. Поведав императору Александру I, что Наполеон сбежит из ссылки и победоносно вернется в Париж, Лиза решила, что это будет ее последним предсказанием. Но можно ли спорить с судьбой? Открывая «шкатулку Пандоры», можно потерять себя и занять место совсем другого человека. Девушка не помнит ничего из своей прежней жизни. Случайно встретив графа Печерского, которого раньше любила, она не узнает былого возлюбленного, но и Михаил не может узнать в прекрасной, гордой примадонне итальянской оперы Кассандре нежную девушку, встреченную им в английском поместье. Неужели истинная любовь уходит бесследно? Сможет ли граф Печерский полюбить эту сильную, независимую женщину так, как он любил нежную, слабую девушку? И что же подскажет сердце самой Лизе? Или Кассандре?

Марта Таро , Татьяна Романова

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги