– Киллбобс, – наваливаясь на столик, прохрипел дядя Бадди самым пиратским своим голосом, – не расстраивайте юную мисс.
И укоризненно пошевелил бровями.
– Не надо ее расстраивать, – попросил папочка Джеймс. – Хорошо, – ровным тоном сказал хозяин притона. – Не буду.
Как и любого делового до мозга костей человека, мистера Киллбобса можно было убедить в чем-либо только с помощью неопровержимых аргументов. Сейчас он получил такой аргумент в небритом и страшном лице мистера Литтера. Киллбобс сложил оставшиеся. от выплаты выигрышей деньги в пакет из плотной коричневой бумаги, аккуратно сунул его под мышку и, сохраняя чувство собственного достоинства, поднялся с места.
– Итак, вы полагаете, что Каспер будет именно там, где вы полагаете? – спросил он, наклонившись к Кэт.
Девочка молча отвела лицо. Она чувствовала, что вот-вот разревется.
– Хорошо. Идемте, – сказал Киллбобс, направляясь к выходу. Кэт, мистер Харви и дядя Бадди последовали за ним.
Проходя мимо стойки, Файтер взмахнул рукой, еще раз приветствуя своих посетителей («В холодильнике и погребе припрятано еще сорок ящиков пива – они ваши...» – «Ура! Ура! Ура!»), затем вышел на улицу, повернулся лицом к фасаду «Заблудшей овечки» и молча попрощался с ней навсегда.
– Нам туда, – показал он рукой в сторону расстилающегося за дорогой поля. – Это и есть Долина Сновидений. По крайней мере, так ее называет Каспер. Мои посетители обычно зовут ее Помойкой Забвения.
Едва дорога осталась за спиной, как ноги тут же окутал густой и холодный туман.
– Смотрите, – тихо произнесла Кэт. – Он где-то здесь.
В молочно-белом суфле тумана показались причудливо переплетающиеся желтые нити – так растворяется в чистой воде капля акварельной краски. Чем дальше путники удалялись от дороги и «Овечки», Тем нити становились толще, тем ярче и гуще становился их цвет.
... Каспер сидел на разбитом грузовике, опустив голову на колени. Туман вокруг него окрасился желтым. Но – никакого, даже самого тусклого свечения... Это был цвет обычной желтой ткани, желтой бумаги. Мертвый цвет.
Он сразу поднял голову, хотя всем казалось, что шаги тонут в тумане без единого звука. Каспер больше не был похож на фаворита последнего сезона – обычный, насмерть перепуганный мальчишка.
– Забыл, – вдруг сказал он, ни к кому не обращаясь, – что это такое?.. Вот, черт возьми. Наш учитель, мистер Думпс, все время носил его с собой... Нет, не вспомню. Не везет, так не везет, правда?
– Ты о чем, Каспер?
Кэт подошла к нему и, попытавшись взять за руку, наткнулась на холодный ржавый металл капота.
– Через минуту я уже забуду, о чем я хотел вспомнить, – тихо рассмеялся Каспер. И тут же снова сосредоточенно нахмурился. – ОНО началось, Кэт... Первый, кто забудет о моем существовании – это я сам. Я боялся, что будет больно. А оказалось еще хуже... Я все забываю. Словно в пропасть лечу.
Дядя Бадди и папочка Джеймс непонимающе переглянулись между собой. Файтер Киллбобс стоял, ссутулившись. Бумажный пакет то и дело выскальзывал у него из-под мышки, и он терпеливо поправлял его механическим движением руки.
– Ты хотел вспомнить что-то важное? – напомнила ему Кэт.
– Я – идиот, – хмуро произнес Каспер. – Я должен был сказать его тебе еще тогда, при нашей прошлой встрече. А сейчас...
Он вяло махнул рукой.
– Морские черти всех нас побери, – бодрым голосом сказал Бадди Литтер, – если мы через две секунды не восстановим парню память в прежнем объеме. Это в самом деле так важно?.. Не переживай, малыш – пираты тоже часто забывают о самом главном, особенно после ночи, проведенной в «Заблудшей овечке»... Но мы никогда не вешаем носа, потому что у нас есть строго научный метод восстановления всяких провалов, будь они глубиной даже с Марианскую впадину.
– Вы серьезно? – Кэт вскинула к нему побледневшее лицо.
– Это чистой воды наука, девочка, – снисходительно сказал Литтер. – Мы садимся в кружок и устраиваем пациенту наводящий перекрестный допрос. Единственное условие – отвечать не задумываясь. До следующего щелчка... – он обернулся к мистеру Харви. – Пальцами щелкать умеешь?
– Да, – тот ошарашенно посмотрел на него.
– Тогда щелкай. Вот так – раз... раз... раз... Понятно? Ну, поехали, – дядя Бадди снова глянул на Каспера. – Эта вещь как-то связана со школой?
– Да, – сразу ответил мальчишка.
– Значит, это – линейка?
– Нет.
– Это – коробка с мелом? – предположила Кэт (девочка представила эту сцену со стороны и ей показалось, что все они сошли с ума).
– Нет. .
– Стойте... – поднял руку Литтер. – Это – книга?
Каспер помедлил с ответом.
– Кажется, да... – наконец ответил он.
– Не тормози, – предупредил его дядя Бадди. – Пойдем дальше. Это – учебник?
– Нет.
– Вот, елки, – пробормотал Литтер. – А что еще может таскать с собой учитель? Кольт сорок пятого калибра?
– Классный журнал, – раздался голос Киллбобса. Все резко обернулись к нему. – В противном случае ваш мистер Думпс – не учитель.
– Журнал... – пораженный, выдохнул Каспер. – Журнал! Точно – журнал!!
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира