Читаем Каскадер из Сингапура полностью

– Он в гостиной, – она чуть шевельнула головой, указывая на дверь слева от бара. Затем голова вернулась в прежнее положение. Меня удивил ее голос, не только американским акцентом, но мягкостью, даже мелодичностью.

– Вы из Штатов? – спросила она.

– Лос-Анджелес.

Она кивнула.

– Я так и думала. Потому-то Нэш и приходит сюда. Я сама из Штатов.

– Сан-Франциско? – предположил я.

Она засмеялась, и все триста фунтов ее тела колыхались, как ванильный пудинг.

– И близко не бывала. Из Гонолулу. Вы хотите девочку? Они еще не пришли, но я могу пообещать вам молоденькую красотку.

– Вы, должно быть, Анни.

– Не Анни, Толстуха Анни, – она вновь засмеялась. – Так как насчет девочки?

– Может, позже. А сейчас мне нужен капитан Нэш.

– Так идите, он за дверью.

Толстуха Анни не ошиблась, называя третью комнату гостиной. Мебель темного дерева, мягкий свет настольных ламп, восточный ковер на полу, светло-зеленые стены с вызывающими ностальгию английскими пейзажами. В центре гостиной Нэш и юная, очень красивая китаянка в мини-юбке склонились над шахматной доской. Чувствовалось, что ход Нэша, и он не может выбрать лучший.

– Привет, Которн, – поздоровался Нэш, не поднимая головы. – Я сейчас.

Наконец, он решился и двинул слона. Королева девушки метнулась через всю доску.

– Шах и мат в два хода.

Нэш несколько мгновений не отрывал взгляда от доски, затем вздохнул и откинулся на спинку стула.

– Три раза подряд, – вздохнул он.

Девушка показала ему четыре пальца.

– Четыре. Ты должен мне четыре доллара.

– Хорошо, четыре, – согласился Нэш, достал деньги из нагрудного кармана и расплатился с китаянкой. – А теперь иди, Бетти Лу.

Девушка грациозно поднялась, улыбнулась мне и исчезла за дверью, через которую я только что вошел.

– Бетти Лу? – переспросил я.

– Именно, – подтвердил Нэш.

– Когда мы отплываем?

– Давайте сначала поедим, – он крикнул что-то по-китайски, и в гостиную, волоча ноги, вошел старик в черной блузе и в черных же брюках. Нэш сказал что-то еще, дал старику деньги, тот задал вопрос, Кэш ответил, и старик поплелся прочь.

– Сейчас он принесет нам что-нибудь с улицы.

– Где вы учили китайский? – спросил я.

– У меня жена – китаянка. Самые лучшие жены, не считая, быть может, японок, но я до сих пор недолюбливаю японцев, потому что близко познакомился с ними во время войны. Жестокие мерзавцы. Давайте-ка выпьем, – он встал и направился к столику, на котором стояли бутылка виски и несколько бокалов. Я качал говорить «отлично», но не успел произнести этого слова, потому что начались судороги, и передо мной появился Анджело Сачетти, медленно падающий в Сингапурскую бухту. Когда я пришел в себя, Нэш стоял надо мной с двумя бокалами в Руках.

– Малярия? – спросил он. – Никогда не видел таких тяжелых приступов.

Я вытащил из кармана носовой платок, вытер лицо и руки. Моя рубашка насквозь промокла от пота.

– Это не малярия.

– Случается часто?

– Достаточно часто.

Он покачал головой, как я понял, выражая сочувствие, и протянул мне бокал.

– Все-таки поплывем?

– Больше этого не случится. Во всяком случае, сегодня.

Мы выпили, а десять минут спустя появился старик с подносом еды. Он принес рис, лапшу в густом коричневом соусе, гигантских креветок, жареную свинину. На двух тарелках блюда показались мне незнакомыми. Ели мы палочками, и я, несмотря на недостаток практики, управлялся с ними довольно ловко.

– Что это? – я взял кусочек мяса незнакомого мне блюда и тщательно прожевал его. – Телятина?

Нэш попробовал, нахмурился, покачал головой, взял еще кусок.

– Молодая собачатина, – объяснил он. – Вкусно, не правда ли?

– Объеденье, – согласился я.

Лодка Нэша, вернее, относительно новый скоростной катер длиной пятнадцать футов, с фиберглассовым корпусом и подвесным мотором, покачивалась на волнах у набережной реки Сингапур меж двух самоходных барж с нарисованным на корме огромным глазом, как объяснил Нэш, отгоняющим злых духов. Мы спустились к воде, и Нэш ногой разбудил спящего индуса, от большого пальца ноги которого тянулась веревка к носу катера.

– Мой сторож, – пояснил он.

– Где вы держите ваш кампит? – спросил я.

– Подальше от лишних глаз. Одна из этих барж завтра или днем позже привезет груз в Сингапур.

Сторож придерживал катер, пока мы поднимались на борт. Затем улегся поудобнее на нижней ступени у самой воды и вновь заснул. Нэш завел мотор, задним ходом вывел катер на чистую воду и взял курс на бухту и «Чикагскую красавицу».

– Что вы собираетесь делать, когда мы доберемся туда? – прокричал он, перекрывая рев мотора.

– Попрошу провести меня к Сачетти.

Он покачал головой и пожал плечами, словно показывая, что ему и раньше приходилось иметь дело с дураками. По мере приближения к яхте она росла прямо на глазах.

– Красавица, не так ли? – прокричал Нэш.

– Я плохо разбираюсь в яхтах.

– Построена в Гонконге, в 1959 году.

Я мог лишь сказать, что по виду яхта большая, быстроходная и дорогая. Мы подошли к забортному трапу, его нижняя ступень зависла в футе от воды. Я завязал за нее конец, брошенный мне Нэшем, и уже начал подниматься по трапу, когда мне в лицо с палубы ударил ослепляющий луч сильного фонаря.

Перейти на страницу:

Похожие книги