Читаем «Каскад» начинает прорыв полностью

– Если есть такая возможность, ускорь их возвращение. Ты слышал, что я говорил. Чем быстрее мы начнем действовать, тем быстрее добьемся успеха.

– Сейчас же займусь этим. Где мой проводник? Я хотел бы видеть его и обсудить некоторые вопросы о порядке движения. Мне нужно знать условия местности, где будет проходить маршрут. Я должен быть готов ко всем неожиданностям, которые могут возникнуть в пути.

– Ты как всегда пунктуален, брат! – ответил Хаттаб и повернулся к Шамилю Басаеву, сидевшему рядом с ним.

– Для того я и учился в военной академии, – сказал Абу-аль-Валид.

Басаев нажал тангенту рации, висевшей на плечевом ремне разгрузки, и бросил несколько фраз по-чеченски. Выслушав ответ, он сказал, что проводник подойдет через несколько минут.

– У тебя есть вопросы, брат? – спросил Хаттаб.

– Есть, – ответил амир. – У меня шестеро раненых. Я хотел бы оставить их здесь. В пути они будут мне обузой. У меня всего два доктора, и они мне понадобятся, когда начнется боевая работа.

– Конечно! – Хаттаб вновь взглянул на Басаева, и тот отдал необходимые распоряжения.

Подошел чеченец, до самых глаз заросший черной косматой бородой. На голове его красовалась не менее лохматая папаха из черной бараньей шкуры.

– Это Анзор, он поведет вас до плато Ишхойкорт и вернется сюда после выполнения задачи.

– Ты работаешь с картой? – спросил Абу-Валид.

Чеченец отрицательно качнул головой.

– Можешь рассказать мне, где и как проходит наш маршрут?

Чеченец вновь отрицательно замотал головой и сказал:

– Сапсэм плохой рюсски знала. Ни магу панимат.

– Мне не нужен такой проводник! – категорически заявил Абу-Валид. – Лучше проложите мне маршрут по карте. Я и так доведу отряд, без проводника.

– В том-то и дело, что там очень сложный рельеф местности. Если идти по карте, без альпинистского снаряжения не обойтись, – сказал Басаев. – Но за то время, что ты будешь собирать моджахедов, которые ушли проведать семьи, мы найдем проводника, который удовлетворит твоим требованиям.

– Валла яхши! – Абу-Валид поднялся. – Я могу идти к своим людям?

– Иди, брат. И пусть хранит тебя Аллах!

Амир кивнул головой и ушел.

– Придет время, и этот человек перестанет подчиняться тебе, – заметил Басаев, провожая взглядом фигуру Абу-Валида, которая и сейчас, после многих лет партизанской войны, сохраняла военную выправку.

Хаттаб внимательно посмотрел в глаза Шамиля.

– И вот тогда я назначу его своим первым заместителем! Оттеснив с этой должности тебя…

<p>Глава 5</p>

31 марта 2000 года. 12–00.

Лес в Веденском районе

Чеченец в черной лохматой папахе, отставленный два дня назад от должности проводника, повел себя странно. Посмотрев на часы, он прошелся по лагерю, убедился, что все моджахеды заняты своими делами и никто не обращает на него внимания, шагнул за дерево и исчез в зарослях. Укрывшись в лесу от глаз боевиков, он быстрым шагом пошел в сторону Ведено. Перейдя по камням неширокую мутную речушку, поднялся на крутой противоположный берег и, цепляясь за кусты, стал осторожно спускаться в густо заросший дикой растительностью овраг. Пройдя около сотни метров по едва заметной тропинке, чеченец вышел к распадку, где увидел троих людей: давно небритых, в застиранной, выгоревшей на солнце камуфлированной одежде без каких-либо знаков различия, но вооруженных «АКМС» с глушителями. У старшего по возрасту в специальном кармане разгрузки покоился «стечкин».

Чеченец обнялся с каждым из «бродяг» и присел на камень.

– Ну, что у тебя, Ваха? – спросил старший.

– Чуть не «спалился»! – ответил чеченец на чистом русском языке с чуть заметным чеченским акцентом.

– Как?

– Я же должен был вести отряд Абу-Валида. Этот змей вдруг спрашивает меня, могу ли я работать с картой. И я чуть было не брякнул «могу»!

– Да, это было бы стопроцентовое «палево», – задумчиво проговорил старший. – Чеченец, который всю жизнь выращивал табак в глухом селении, где даже электричества никогда не было, вдруг может читать карту… И как же ты выкрутился?

– Пришлось сказать, что совсем плохо понимаю по-русски. Я рассчитывал, что он будет общаться со мной через переводчика – в отряде же у него есть чеченцы, – но он категорически отверг мою кандидатуру.

– Это плохо, – заметил старший, – мы можем потерять отряд из виду.

– Подожди, майор, это еще не все, – хмуро посмотрел в глаза старшего чеченец. – С Абу-Валидом пойдет не двадцать моджахедов, а весь его отряд. А это порядка двухсот пятидесяти человек.

– Но ты же три дня назад докладывал, что с ним пойдет только личная охрана!

– Все переиграли на Шуре. Насколько я знаю, перед началом Шуры он поставил условием своего перехода в Ножай-Юртовский район переход отряда в полном составе. В лагере Хаттаба он оставляет только раненых, все остальные идут вместе с ним.

– Но это значит, что операцию по уничтожению Абу-аль-Валида нужно немедленно отменять! – воскликнул один из оперативников.

Перейти на страницу:

Похожие книги