Читаем Кася полностью

– Зна-а-а-а… – подтвердила невнятно, прижимая к груди руки с зажатым в пальцах подолом рубашки.

– Значит, идем к нему.

– А…

– Керст будет ждать, пока я не вернусь. У нас-с-с есть время. Может быть, получится снова сделать из тебя рагру.

Глаза Илистара надо было видеть, когда вместо одной меня на берег выполз еще и аспид.

– Как я вижу, нечис-с-сти сегодня сильно не повез-с-сло, – заметил Кадай, разглядывая поверженного линорма. – Не могу понять, почему именно нас с-с-считают опасными. Кадет-с-с-сы, на мой взгляд, опас-с-снее.

– Я принесла.

Со змеем я была категорически не согласна. Ни один кадет ни разу даже не пытался откусить от меня кусочек, не говоря уже о том, чтобы заглотить полностью. О нечисти я такого сказать не могла.

– Что он здесь делает? – аспида Илис демонстративно игнорировал.

– Помогает сохранить в секрете мою маленькую тайну. Его Керст послал на наши поиски. А конкретно меня сейчас находить никак нельзя. Я… как бы это сказать… не в форме.

– Верх безрассудства – брать с собой нечис-с-сть, не способную контролировать с-с-свои превращения, – поддакнул аспид.

– А давайте уже разберемся с раненым?

Никогда раньше я не чувствовала такого нервного напряжения. Во времена моего бесхозяйного быта все было значительно проще. Меня пытались съесть, я убегала и спасалась, и все становилось хорошо. Я кого-то пыталась съесть (что случалось прискорбно редко), он убегал, я оставалась голодной. Все было просто и понятно, поводов понервничать не было.

– Что нужно делать с травой? – послушно поинтересовался Илис.

– Пережевывать, – радостно сообщила я, любуясь его вытянувшимся лицом.

Линорму было чем гордиться, кашицу для заживления его раны будущий хозяин пережевывал лично, не без неоценимой помощи ответственной рагры, под ехидные комментарии вредного аспида.

К тому моменту, когда травы больше не осталось, рана была хорошо перевязана, у меня с непривычки немного ныли зубы, а от горького травяного привкуса на языке слегка подташнивало.

– Будешь привязывать? – спросила я, растирая щеки. Челюсть онемела и ощущалась как что-то чужое, не подчиняющееся мне, говорить получалось с трудом.

– Не зря же мы столько возились, – неуверенно протянул хозяин, глядя почему-то на аспида.

– Я тоже думаю, что ты его не унес-с-сешь, – злорадно сообщил змей, правильно истолковав смущение моего хозяина.

– Соорудим носилки, – предложил Илис, бросив быстрый взгляд на небо. – У нас почти четыре часа. Успеем.

Аспид скептически фыркнул, но комментировать ничего не стал, с неподдельным интересом глядя на то, как Илис с сосредоточенным видом положил ладонь на мохнатую голову нечисти.

– Минус десять баллов, – тоскливо пробормотал он, прежде чем произнести знакомые слова заклинания.

О чем Илис печалится, я сообразила не сразу. С запозданием вспомнив, что Малек перед привязкой велел непременно звать его, я задалась очень важным вопросом: а сколько баллов остается у моего хозяина? Есть ли из чего вычитать?

А потом запястье обожгло болью.

– У-у-уй!

Прижав руку к груди, я тихо всхлипнула. Ободок подчиняющего плетения раскалился, обжигая сильнее, чем во время отвязки.

– Пораз-с-сительно, – восхищенно шипел рядом аспид, – невероятно, привязка срабатывает.

Боль горячей волной поднялась от запястья вверх по руке, обжигая плечо и покалывая шею. Упав набок, я поджала колени к груди и, тихонечко скуля, ждала, когда все это прекратится. Слишком много потрясений за один короткий день для одной маленькой рагры.

Кажется, я отключилась на несколько мгновений, потому что когда вновь вернула связь с реальностью, то уже полулежала на хозяине, который осматривал мою руку и тихо переругивался с аспидом.

– А ты мне объяс-с-сни, – возмущенно шипел змей откуда-то слева, – з-с-сачем она тебе? Линорм теперь твой, отдай мне рагру. С-с-столько мяса зря пропадает.

– Я скорее тебя линорму отдам, – огрызнулся Илис, разглядывая символы на моем запястье. Кожа вокруг них покраснела и опухла.

– Они не едят хладнокровных.

– Тебя съест.

– Керст расстроится, – пробормотала я, открывая глаза, и проникновенно пожаловалась, ни к кому конкретно не обращаясь: – Как же это отвратительно, быть человеком!

– Вот спасибо, – хмыкнул Илис, помогая мне сесть. Кровь на его рубашке засохла и теперь неприятно царапала кожу.

Не смутившись от моего злобного взгляда, змей нагло предложил:

– Раз уж мне не дали подкрепиться, может, поскорее вернемся в академию? Сил нет на вас смотреть.

– Я не умею превращаться, – неохотно напомнила ему, не стремясь признаваться, что и сама с удовольствием вернулась бы.

– Да, ты на редкость без-с-сдарное и бес-с-сполезное существо, – без тени насмешки согласился змей.

– Кадай…

– Не с-сс-тоит злиться на меня за то, что я говорю правду, – равнодушно попросил Илиса аспид, и с раздражающей невозмутимостью спросил: – Помочь с-с-с превращением?

– А ты правда можешь?

Мне почему-то казалось, что если он что-то и может для меня сделать, так это только съесть.

– Глаз-с-са закрой, – вместо ответа велел он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не дареный подарок

Похожие книги