Разведчики вернулись с тревожным известием: на пути в Олений Лес солдаты встретились с небольшим отрядом стрейкеров. Он был уничтожен, но я не разделяла их радости. Похоже, Хейм исчерпал себя, и стрейкеры искали новую добычу. Эрл думал так же — он усилил охрану перевала и разослал дозорных на границы Гавани. Не следовало забрасывать и поля — война войной, а земля требовала рабочих рук. Мы спали вполглаза, держа наготове оружие и дорожные мешки…
И все же они пришли неожиданно.
Хватило одного взгляда на ворвавшегося в кабинет Эрла.
— Сигналят с Маяковой горы — идут корабли.
— Они?… — я застегивала плащ, и все никак не могла справиться с застежкой. У меня дрожали руки.
— Не думаю, что они идут торговать…
Я крепко зажмурилась, вздохнула — и, наконец, застегнула плащ. Эрл наблюдал за мной.
— Может, тебе тоже уйти с женщинами?
— Что?
— Ладно, я сказал глупость. Забудь. Но постарайся, по крайней мере, держаться ко мне поближе.
Я с трудом улыбнулась.
— Не волнуйся — клещами вцеплюсь!
Три корабля стояли на рейде, не пытаясь войти в Гавань, — вероятно, были наслышаны о наших скалах. Что они предпримут дальше? Торговцы всегда пользовались указаниями наших лоцманов, ревностно хранивших свои секреты.
Стрейкеры рискнули. От одного из кораблей отделилась лодка. Мы напряженно следили за ней с замковых стен: стрейкеры двигались осторожно, медленно, словно вынюхивая дорогу.
— Пусть лучники будут наготове, — сказала я Эрлу, — если они пройдут…
— Ни к чему тратить стрелы! — воскликнул кто-то. — Море за нас — смотрите!
Неожиданный водоворот закружил шлюпку, подбросил вверх — и ударил о скалу, как будто прихлопнул надоевшего комара. Волна схлынула — ни людей, ни даже щепки…
На замковых стенах раздался восторженный вопль, эхом подхваченный лучниками, засевшими в укрытии береговых скал. Я взглянула на Эрла — он, не отрываясь, смотрел на корабли. Ничего еще не кончилось.
— Пошли еще людей к Порджесу на перевал. Может, здесь нас только отвлекают…
… Я чуть не ослепла от яркой вспышки. Что-то с ревом пронеслось над морем — и рыбачьи лодки на берегу запылали, словно в них ударило молнией.
— Колдовство, — сказали рядом, — это колдовство!
Слишком ошеломленная, чтобы спрашивать, я взглянула на Эрла. Он, ощерясь, смотрел на пылающие лодки. Офицер не казался испуганным, хотя лицо его еще больше помрачнело.
— Это не колдовство! — громко сказал он. Люди оглянулись, стали подходить ближе. — Я слышал о таком, хотя видеть не приходилось…
— Колдовство или нет, так они могут сжечь всю Гавань!
— Для этого их корабли слишком далеко. Просто они хотели показать свою силу, запугать нас…
— И это им удалось, — негромко сказала я. Рука Эрла стиснула мои пальцы. Он повысил голос:
— Помните — они не колдуны! Они такие же люди, как мы с вами — из плоти и крови. Их можно убивать!
Долговязый Хэнк, стоявший рядом с непривычно молчаливым Рогнаром, криво усмехнулся:
— Скоро мы это проверим, ведь так?
Мы заворожено следили за новой шлюпкой, уверенные, что теперь-то, после демонстрации мощи стрейкеров, она непременно доберется до берега. Но затонула и эта.
До наступления темноты стрейкеры предприняли новую попытку — и снова она закончилась неудачей…
— Тебе надо отдохнуть.
Вздрогнув, я оторвала взгляд от неподвижных огней в море.
— Иди, приляг, — продолжил Эрл. — Я разбужу, если…
— Сколько их там, на кораблях?
— Много.
— А лодок? Он хмыкнул.
— Судя по легкости, с какой с ними расстаются, тоже немало!
— Ты заметил? С каждой новой попыткой они продвигаются, хоть на дюйм, но дальше! Знаешь, что я думаю? Они будут посылать лодки — снова и снова — пока не нащупают фарватер. Они войдут в Гавань, Эрл. Они войдут в Гавань. В МОЮ Гавань.
В его пристальных глазах что-то мелькнуло. Он подумал, что я испугалась, хотя только сейчас я справилась со своим страхом. Страхом решения.
— Леди, ты должна быть со своими людьми. Увести их отсюда, позаботиться о новом, безопасном месте…
Я нетерпеливо отмахнулась:
— Перестань! Они взрослые, разумные люди! Они сумеют прожить без меня. Я говорю о Гавани, Эрл. Я могу помочь ей. Сама.
Рогнар понял первым.
— Нет, леди, пожалуйста, нет!
Рогнар больше не упрашивал меня, но словно как-то постарел и усох на глазах — и я впервые подумала, как много ему лет, и что я буду без него делать. Эрл наблюдал за нами с раздражением взрослого, вынужденного тратить драгоценное время на детские глупости.
— Ты же сама говорила, что этот обычай давно забыт!
— Когда Гавани угрожала смертельная опасность, всегда приносили жертву…
— Даже если у тебя есть Слеза Дракона, это не значит, что Хозяин тебе ответит!
— Может, и так. Рогнар, ты будешь сопровождать меня.
Тот сокрушенно кивнул.
— Эй, послушай-ка! — Эрл преградил мне дорогу. Он казался встревоженным. — Насколько я помню, это должна быть женщина из рода Владетелей. Но ты-то ведь чужая по крови!
Я перехватила удивленно-благодарный взгляд управляющего. Сказала резко, заглушая собственные сомнения:
— В крайнем случае ответа мы не получим! Пропусти, у нас мало времени!
Эрл помедлил — я готова была его ударить — и нехотя отступил в сторону.