Читаем Карты рая полностью

— Ерунда! Из того, что ты найдешь на дискете, будет лишь следовать, что фирма исправно платила налоги. Только экипаж корабля знает место назначения. Тебе бы не хотелось поставить где-нибудь в гостиной чучело Большого Квидака?

— Ты думаешь, это он?

— А ты сейчас об этом догадалась? Джеки заколебалась.

— Все равно, — сказала она. — Мы должны действовать по инструкции.

— Да? — переспросил Рамос. — То-то я и думал, как это ты умудрялась всегда делать только то, что тебе хочется. Тогда счастливо оставаться!

— Я принесу тебе цветов на могилу, — пообещала Джеки. — Если будет могила.

— Напрасно надеешься, — сказал Рамос, уже поворачиваясь к ней спиной. — На прощание открою тебе тайну: у меня особые отношения со смертью.

— Ну и иди к черту! — раздалось ему вслед. Сражение продолжалось. Судя по звукам, оно стало еще ожесточенней. Оставшись один, Рамос двинулся к грузовым ангарам, снова задав себе вопрос, что это может быть за особое медицинское оборудование, после упоминания о котором рыжий чужак схватился за пистолет. В широком магистральном коридоре он встретился с автопогрузчиком, зажавшим в манипуляторах тяжелый стальной контейнер. Уверенности не было, но Рамос положился на удачу и через минуту оказался в ангаре, у погрузочного люка. Стараясь быть незаметным, он юркнул в пасть трюма. Люк захлопнулся почти следом за ним.

Рамос выждал, слушая шелест вентиляции. Потом, приспособившись к темноте и ощупью находя проходы между контейнерами, двинулся к переходному люку. Несколько минут потребовалось на возню с замком. Отодвинув дверь, Рамос осторожно выглянул в коридор. Там было пусто. Бросив взгляд на обзорный экран, он убедился, что корабль поднялся над планетой. Он еще не успел решить, где лучше всего переждать полет, когда изрытый карьерами край планеты озарился яркой вспышкой, достаточной, чтобы опустошить небольшой континент.

«Когда Малыш вышел на улицу, было совсем темно, — прочитал букинист. — „Я выведу тебя в переулок Бычьего Пузыря, по нему ты выйдешь на улицу Книжников, свернешь вот здесь, пройдешь еще немного и опять окажешься на улице Лучников, — вспомнилось ему. — А там тебе почти все время будет прямо…“ Когда хозяин лавки произносил эти слова, водя пальцем по пожелтевшей карте, все казалось понятным. Но не теперь.

Осторожный хозяин, которого пугала даже сама мысль, что кто-нибудь узнает, что будущий похититель ключа был в его доме, вывел его в переулок подворотнями. Ночные испарения приобретали здесь чуть ли не материальную плотность, а грязь под ногами, отделенная от прохожего только несколькими мостками из подгнивших досок, казалась трясиной, готовой засосать в свои необъятные глубины любого, у кого хватит ума в нее попасть, на радость будущим археологам.

Доведя Малыша до места, откуда было совсем недалеко до выхода в переулок («Вот к той мусорной куче, а там увидишь»), Ушастый Джерри попрощался с ним сверхтихим шепотом и исчез прежде, чем тот успел ответить. Мусорную кучу Малыш нашел, выход в переулок увидел, но, вот оказавшись в самом переулке, обнаружил, что не очень понимает, куда идти. Первой мыслью было переспросить у хозяина лавки, но пришлось бы возвращаться по подгнившим доскам, стучать в дверь, потом объяснять сквозь нее, что это он, Малыш, и почему ему пришлось вернуться, и… Все это было слишком. Малыш решил, что ничего страшного не случится, если он немного пройдет по улице направо.

Он так и сделал. Потом ему показалось, что он узнал поперечную улицу. Он прошел по ней немного, понял, что ошибся, повернул назад, свернул на перекрестке, потом увидел, что перекресток не тот, вернулся и… В общем, он обнаружил, что окончательно заблудился.

Малыш не помнил, сколько блуждал по темным улицам. Ощущение времени было потеряно, и ему казалось, что бродить придется до самого утра, когда, подняв голову, он увидел, и не столько увидел, сколько догадался, что над ним висит знакомая вывеска, на которой написано, что эта лавка принадлежит Ушастому Джерри. Он не умел читать и поэтому так и не узнал, что на самом деле надпись на вывеске значила следующее: «Мардмардстерс Джеральд. Антиквариат и культовое оборудование».

Но сейчас это не имело значения. Зато Малыш знал, где находится, и даже точно понял, куда именно надо идти. Будить Ушастого Джерри не стоило. Тем более что потеряно много времени и надо было спешить. Хозяин лавки говорил, что украсть ключ надо в полночь. Пусть это имело значение, но Малыш решил, что лучше все-таки украсть ключ сегодня, чем откладывать дело на завтра. Поэтому он припомнил маршрутную часть инструкций («…окажешься на улице Лучников. А там тебе будет почти все время прямо, только не пропусти старый фонтан, сверни направо и сразу увидишь…») и решительно зашагал в сторону храма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные врата

Шествие динозавров
Шествие динозавров

Роман «Шествие динозавров» (1991) принадлежит к жанру «временной оперы» и является развитием идей и антитезой к роману А. и Б. Стругацких «Трудно быть богом» (1964). Грандиозный эксперимент над историей, который ставят наши потомки, используя погибший континент и древнюю империю Опайлзигг, подозрительно напоминает не так давно закончившийся период нашей собственной истории. Примечательно, что все имена собственные и специфическая лексика в романе получены Филенко с использованием написанной им программы-генератора «рыбьих языков».От издателя:Легко ли быть богом? Отстраненно наблюдать за жизнью чужого мира, заведомо обреченного на гибель? Фиксировать подробности кровопролитных сражений и дворцовых интриг, не пытаясь встать, на ту или иную сторону, не делая выбор между добром и злом? Главный герой романа Евгения Филенко, извлеченный из нашего времени потомками и направленный в качестве наблюдателя в далекое прошлое, на легендарный материк, которому вскоре предстоит сгинуть в океанской пучине, стоит перед трудным выбором. Ему придется решить: остаться ли бесстрастным наблюдателем или выступить против жестоких древних богов, заранее зная, что даже победа не принесет спасение жителям обреченного острова. Тем более что, сделав выбор, герой вынужден будет следовать ему до конца…

Евгений Иванович Филенко , Евгений Филенко

Фантастика / Научная Фантастика
Свидетели Крысолова
Свидетели Крысолова

Москва, XXII век. Сухой и чистый, единый, вымирающий мир. Умеренная политкорректность, во главе угла правило: «Живи сам и не мешай жить другим». Отсутствие идей, отсутствие заблуждений. Принудительное деторождение, возможно, тихое клонирование. Никому, в общем-то, ничего не надо. Главная героиня Наташа Данилова, капитан-оперативник Седьмого Особого отдела, ненавидит «крыс», как по привычке именуются асоциальные элементы. Тем более что «крысы» нового поколения отнюдь не безобидные бомжи, а новая раса людей, мутанты, наделённые сверхспособностями, но совершенно невосприимчивые к человеческой культуре, в которой и не нуждаются. Человечество, само того не зная, оказывается под угрозой гибели: «крыс» не остановят ни облавы, ни глухой кордон вокруг города.И тогда приходит Крысолов…Содержание:• Ольга Трофимова. Фантастика — классный жанр (статья), стр. 5-8• Игорь Пронин. Свидетели Крысолова (роман), стр. 9-378 

Игорь Евгеньевич Пронин , Игорь Пронин

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика
Нашествие
Нашествие

Люди, населяющие этот мир, внешне немногим отличаются от землян. Но их организм куда более хрупок, а особенности психологии не допускают насилия по отношению к себе надобным. Любой землянин там может почувствовать себя силачом, а уж сели он не слишком обременен моралью и имеет хорошую саблю… Вот только нападающие сами находятся и беде. Земля избавляется от своих отбросов с присущей высокой цивилизации гуманностью, даже не подозревая, что делает из них «антипрогрессоров». Два вида разумных существ па одной планете — слишком много. Один раз, сотни лет назад, аборигены сумели отстоять свое право па жизнь… Но на стороне землян есть не только сила, но и хитрость. С точки зрения местных жителем, хитрость столь же нечеловеческая, как и сила пришельце. Враждебный вид получает второй шанс: земляне атакуют, чтобы выжить. Воина только начинается.Содержание:• Юрий Бурносов. Игорь Пронин и демоны (статья) , с. 5-8 • Игорь Пронин. Нашествие (роман), с. 9-380

Игорь Евгеньевич Пронин

Боевая фантастика

Похожие книги