— Айден! — Над моей головой вспыхнули два сияющих изумруда. — Ты… Вы вернулись! О Вечный Змей, благодарю тебя!
— Вернулся, — согласно простонал я сквозь зубы. — Вы же с того света достанете, госпожа де Шасвар. Ну по лицу-то опять зачем?
— Чтобы в чувство привести, — шмыгнула носом зареванная кнесна, наклоняясь надо мной. — Простите, я так испугалась. Агуанский знахарь сказал, что вы хватанули яду. Сказал, что шансы равные. Что приходится только ждать! Я с вами осталась, а вы… У вас глаза совсем закатились, и губы стали такие синие…
— Замечательно. Значит, эти твари еще и ядовитые?
— Угу. — Девушка вытерла слезы концом шали и улыбнулась. — Были ядовитые. Вы убили больше половины, еще одного агуане скопом запинали, а остальных порвали иглоносы… Хотите пить? Знахарь сказал, вам нужно много пить, чтобы яд скорее вышел.
— Успеется. Где Брысь? Он… его тоже?..
— Нет. — Матильда снова улыбнулась и, приподняв одной рукой мою голову, поднесла к губам плошку с водой. — Пейте. Вы хрипите, как загнанная лошадь… А Брысь спит там, снаружи. Его знахарь выгнал, потому что он к вам лизаться лез. Хотите, я впущу потихоньку?
— Не надо. — Представив, как по свежим ссадинам прохаживается шершавый язык нашей милой зверюшки, я вздрогнул. — Жив, значит, обормот?
— Жив. — Кнесна отняла от моих губ пустую плошку. — Все живы. Почти все… Несколько агуан чудовища сожрали еще до вашего прихода, двоих уже после, когда свалка началась. Но остальным повезло. Спасибо, капрал.
— Не за что. — Я поморщился. К гудящей голове теперь присоединилось все тело. Светлые боги, лучше бы я, как раньше, ни рук ни ног не чувствовал! И свет еще глаза режет. Наверное, действие яда. Надо же было так вляпаться…
— Вы отдохните, — ласково сказала Матильда, поправив одеяло. — Хотите, я свечи погашу?
— Нет, — подумав, отозвался я. — Не надо. И, госпожа де Шасвар…
— Да?
— Вы не могли бы… ну… если вам не трудно…
— Еще водички? — с готовностью откликнулась девушка.
Я улыбнулся:
— Пожалуйста. И это… посидите со мной немножко… Ну так, на всякий случай. Что-то мне умирать расхотелось.
Она фыркнула и утешительно погладила меня по руке:
— Конечно, посижу. Не волнуйтесь. Я бы все равно не смогла заснуть до самого рассвета. Стоит глаза закрыть — так сразу со всех сторон страшилища мерещатся.
— А вы не закрывайте, — посоветовал я. И, кое-что вспомнив, добавил: — Кстати, вашу тетрадку я в карман мундира сунул. Во внутренний, нагрудный, вместе с картой. Может, достанете? И ночь скоротаем, и узнаем наконец, что нам этот хитромудрый фений подкинул.
— Вам бы лучше спокойно полежать. — Девушка сняла со спинки стула мой камзол. — Но как знаете. Внутренний карман?
— Да, — кивнул я. — Достали? Все в целости?
— В полной. — Кнесна придвинула свечу поближе и, положив тетрадку себе на колени, раскрыла на первой странице. — Подождите, я сейчас прочту, переведу быстренько…
— Прочтите вслух, — попросил я, едва не ляпнув: «…у вас такой красивый голос».
— Хорошо.
Я закрыл глаза и откинулся на подушку. За стенами дома стрекотали ночные сверчки. Потрескивала свечка над ухом. Гудел огонь в очаге. И тихий голос Матильды серебряным перезвоном колокольчиков ласкал слух. Я не понимал ни слова из того, что она говорила. Язык для меня был чужой.
Но роднее этого нежного голоса у меня, кажется, в жизни ничего не было…
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Хотя тетрадь успела побывать в воде, она ничуть не пострадала. Листы остались все такими же гладкими, а чернила и не подумали расплыться.
Я провела пальцем по строкам и тихо начала читать вслух:
Слова лаумейского языка ледяными шариками скатывались с губ. Я пыталась уцепиться за их смысл, но суть вновь и вновь ускользала.
— Что это значит? — отвлек меня от размышлений слабый голос капрала.
Ох, я же собиралась перевести текст для него.