Читаем Картель Кали. По ту сторону наркоторговли (ЛП) полностью

Томкинс покинул Колумбию, чтобы набрать команду. Он выбрал несколько бывших военнослужащих Специальной авиационной службы (САС) — подразделения специального назначения британской армии — и пару бывших южноафриканских разведчиков, с которыми ему уже приходилось работать. Те, что помоложе, были стройными, подтянутыми и мускулистыми. Они постоянно тренировались и бегали на длинные дистанции. Те, что постарше, были коренастыми, умудренными жизнью, в шрамах от пуль и осколков, закаленными боевым опытом, их тела были измочалены боями и выпивкой. У одного из них был шрам от колена до лодыжки, полученный при неудачном прыжке с парашютом.

В Великобритании Томкинс занялся шопингом. На деньги картеля были приобретены комплекты подслушивающих устройств, радиосканеры, счетчики частот, пеленгаторы, портативные прожекторы с инфракрасными линзами, инфракрасные маркеры со стробоскопами, видимые приборами ночного видения, а также медицинское оборудование, включая трахеотомические наборы и надувные шины. Охранник в аэропорту Хитроу позволил Томкинсу без лишних вопросов разместить свой объемный багаж в самолете. Хорхе сделал то же самое в колумбийском аэропорту.

Из предосторожности Томкинс рассказал о характере миссии только одному члену команды: Питеру МакАлису, бывшему десантнику, солдату полка SAS, сержанту-майору из ЮАР и родезийскому бойцу SAS. Выходец из Шотландии, крепкий, как танк, с почти отсутствующей шеей и волосами, МакАлис пользовался большим уважением среди наемников, большинство из которых подписались на выполнение задания под его словом. Он был командиром группы.

Поселившись в квартирах в Кали, наемники были предупреждены о необходимости быть бдительными, так как похищения людей — это растущий бизнес. Им выдали оружие, но рекомендовали не выходить с ним на улицу. «Скоро мы переедем в другое место, — сказал МакАлис, — где сможем начать обучение. Пока мы здесь, не ходите по двое и не привлекайте к себе внимания. Вы должны вести себя по-туристически». На утреннем совещании МакАлис отчитал двух мужчин, которые накануне вечером ушли в загул и чрезмерно напились. «Наша задача — убить Пабло Эскобара», — сказал МакАлис. «Это называется операция «Феникс».

Томкинс показал фотографии Пабло и аэрофотоснимки асиенды Наполь. Используя карты, они наметили различные маршруты разведки. Хорхе сказал, что о любой разведке в районе асиенды Наполь будет немедленно доложено Пабло, чья охрана набросится на бледнолицых незнакомцев. С помощью радиоприемников группа прослушивала разговоры наркоторговцев и производителей. Испанский язык переводил худощавый колумбиец из Нью-Йорка, работавший на крестного отца Чепе.

Экзотические женщины и диско-бары в оживленном городе Кали отвлекли некоторых из них. Их перевели в хорошо охраняемое уединенное место на вершине холма, которое часто посещала одна из жен Мигеля. На тридцати акрах садов с декоративными мостиками и ручьями располагался развлекательный комплекс. Технический персонал ухаживал за японским садом. Наемники плавали в бассейне, парились в сауне, занимались верховой ездой, теннисом, боулингом и катались на квадроциклах. Еду для них готовила женщина-повар. От алкоголя они воздерживались, вместо него пили ящики кока-колы.

Опасаясь, что такая роскошь может размягчить мужчин, Томкинс и МакАлис установили строгую дисциплину. В 6 часов утра начиналась обязательная пробежка по беговой дорожке, после которой следовал завтрак. Затем следовали силовые тренировки, волейбол и другие напряженные занятия. Чтобы разделить бойцов на части, проводилось тайное голосование по определению лидеров. Наемники должны были написать имя человека, с которым они хотели бы оказаться в окопе во время кризиса.

Через месяц Томкинс был доставлен в офис картеля в пригороде Кали под названием Гарден-Сити. Гилберто в своем типичном сдержанном стиле управлял бизнесом из комплекса одноэтажных терракотовых зданий. Его оружием были телефоны, факсы, телексы, машинистки и секретарши. Томкинса проводили в мастерскую, где принимали поступающие товары. Холодильники были распакованы, задние панели сняты, чтобы обнаружить оружие, произведенное в Америке и доставленное через Мексику. Оно было спрятано в фальшполе фургона, который приводился в действие наклоном автомобиля на одну сторону.

Наемники были в восторге от поставок оружия: в ассортименте пушки, противотанковые гранатометы, фугасы С-4, боеприпасы и приборы ночного видения. С новым оружием они неделю проводили учения, пока все не стало привычным. Они отрабатывали отражение атак вертолетов и ночных налетов людей Пабло. На отдаленной ферме, расположенной на вершине холма, они отрабатывали действия с боевыми патронами, расстреливая из пулеметов воображаемых врагов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии