Читаем Карнавал полностью

За пилигримами следовала открытая самодвижущаяся платформа в виде торта. На нижних ярусах как свечи стояли покрашенные в бронзу и позолоту атлеты с надетыми на голову чашами подсвечников, а на верхней площадке танцор в костюме конкистадора сцепился в кровавой схватке с танцором в костюме последнего императора инков. Конкистадор был в характерном испанском шлеме, угловатой кирасе и сапогах серебристого цвета, но без штанов. Вместо традиционных испанских панталон из-под грудной части кирасы ревнителя веры свисал тонкий ремешок, а с задней части – веревочка, теряющаяся где-то в межбулочном пространстве. Сапа-Инка по пояс сверху был голый, его обнажённый смуглый торс на груди прикрывал золотой диск в виде солнца, а на спине золотой квадрат с изображением Великого змея. Корона из золоченых перьев тоже изображала солнечный диск, а в длинную косу был вплетен солидный пышный плюмаж, свисающий ниже копчика. Снизу император краснокожих тоже был голый, если не считать тряпочку в районе паха, видимо, забытую гримёром. Сюжет пленения последнего императора, которого звали, кажется, Атауальпа, предполагал, что конкистадор, видимо маркиз Писарро, должен выиграть поединок, но бледнолицый был явно слабее, и тяжелая амуниция ему никак не помогала.

За платформой-тортом очень своевременно выстроилась колонна в белых халатах. Главный Айболит с огромным шприцем, готовый прийти на помощь пострадавшему, с интересом поглядывал на возню двух конкурирующих вишенок на торте. Два эскулапа в традиционных белых халатах тащили на своих плечах огромный градусник, третий катил перед собой огромную пилюлю с надписью: «От жадности». Колонну медиков прикрывал с тыла автомобиль скорой помощи, на который натянули надутый чехол в виде клизмы. Пипка клизмы была задрана кверху над лобовым стеклом кабины клизмомобиля, и вся конструкция походила на футуристического вида танк, угрожающий всей Вселенной.

Колонна из Буратин и прибившейся к ним прослойки Мальвин формировалась неохотно. Прибыли управленцы от образования, две жабы из бухгалтерии вывезли вперед кресло-каталку с шестидесятисемилетней черепахой Тортиллой, в миру архивариусом Управления, в широком макинтоше, огромных темных очках и чепчике. Несколько человек, непонятного пола, одетых в костюмы Пьеро, скромно разбавили колонну Мальвин, не рискуя приближаться к остроносым и уже не очень трезвым пасынкам Папы Карло. Колонну Управления возглавил чужак в костюме черного пуделя. Этот костюм, в отличие от театрального, брезгливо оставленного на полу в автобусе варьете, выглядел идеально с точки зрения ветеринарии, кинологии и садо-мазо-эстетики: облегающее черное трико, огромное белоснежное жабо и кучерявая голова с идеально уложенными ушами, красивый кожаный ошейник с золочеными заклепками и медальоном. На руках были лайковые перчатки и золоченые браслеты выше запястья. Псина попыталась доминировать, размахивая тростью-хлыстом и давая указания по построению и движению колонны, что вызвало негодование Тортиллы, которая считала, что доминировать в образовании должен жизненный опыт, опирающийся на проверенные методики.

– Вы, простите, кобель или женщина,– поинтересовалась она пристально глядя на пуделя и прикуривая сигарету.

– Я ваш хореограф, Кристина…– ответила шавка и сделала реверанс в сторону утопающей в табачном дыму престарелой рептилии, демонстрируя выставленный вперед кожаный сапог с меховым подбоем и на внушительном каблуке-шпильке.

– Сука, значит, – черепаха затянулась, – Хореографируйте с задними рядами, а мы здесь, присматривать за вами приставлены, чтобы вы нам Буратин не сломали, – Тортилла оглянулась на жаб, и, получив одобрение в виде кивков и тихих подквакиваний, впала в дрему.

Мальвины были почти трезвые и пытались войти в образ каждая по-своему, желая проявить не уместный в данном случае учительский индивидуализм, а вот более консервативная в жизни деревянная часть Управления налакавшаяся сильнее своих молодых синеволосых коллег, интегрировалась в коллективное сумасшествие значительно быстрее. Шеренга в полосатых колпаках и оранжевых куртках-накидках, напоминающих укороченные до пупа плащи мушкетеров только с огромной бутафорской пуговицей на животе, нестройно, но уверенно сделала первый шаг. Поочередно поднимая наклеенные носы к зениту и прихлебывая что-то из пластиковых бутылок, Буратины набирали скорость и уверенность в себе.

– Девочки, нам надо пройти лучше всех, а то нам наши вещи не отдадут! – выкрикнул самый крупный Буратино, похожий на Портоса в очках, желая подбодрить коллег, – Вперед!

<p>6</p>

Выход колонн с брусчатки на асфальт оказался очень своевременным, от вибрации на неровных поверхностях и у профессионалок начали отлетать перья, кое-как прикрывавшие загорелую срамоту. Многочисленные помощники мужского пола то и дело заскакивали на помост, чтобы воткнуть очередную потерянную часть гардероба куда-то в район пояса какой-нибудь из танцовщиц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза