Читаем Каприз судьбы полностью

Синди откликалась на все, чего требовали мужские губы, и самым пугающим было то, что внутренне она готова была отдать гораздо больше, стоило лишь Джеку того пожелать… Да что там, она вся ему отдалась бы!

Поцелуй завершился, но глаза Синди еще долгое время оставались закрытыми. Джек видел, как едва заметно пульсируют тоненькие голубоватые жилки на ее чуть подрагивавших веках.

— Боже ты мой! — хрипло простонала она, открывая наконец глаза.

Ее затуманенный взгляд моментально застыл на губах Джека. Выражение изумления вкупе с благоговейным ужасом, который явственно сквозил в чудесных светло-серых очах, польстили бы любому мужчине. Неудивительно, что при виде его Джек испытал сильнейший и чрезвычайно сладостный спазм меж бедер.

Тут Синди сообразила, что ее руки до сих пор обвивают шею Джека. С испуганным сдавленным возгласом она отдернула их и поскорее сунула под свои ягодицы. Джеку впору было сделать то же самое. Он прекрасно понимал, что Синди опасается, как бы ее пальцы, вдруг обретя самостоятельность, не двинулись бы в соблазнительное путешествие по мужскому телу… Ах какая упоительная мысль!

— Давно я не целовался, — заметил Мюррей слегка изменившимся голосом. — Уже и забыл, как это делается.

Синди поднесла руку к виску, ее голова шла кругом.

— Напрасно ты так думаешь! — Погруженная в свои переживания, она выдохнула эти слова, не беспокоясь о том, как они могут быть истолкованы.

Джек запрокинул голову и шумно выдохнул, тем самым приведя в движение сильные мускулы на груди и плечах. И, несмотря на то что как врач Синди могла бы запросто воспроизвести название любой мышцы, вовлеченной в дыхательный процесс, ее совершенно очаровало это зрелище, хотя ничего нового в нем не было.

— Беда с этими гормонами… — вздохнул Мюррей, слегка меняя позу, чтобы поудобнее разместить поврежденную ногу.

— С поцелуями тоже, — мрачно кивнула Синди. — Не понимаю, зачем ты сделал эту глупость?

— И даже не догадываешься? — Джек многозначительно скользнул взглядом по крутым изгибам ее фигуры.

Синди задохнулась от возмущения.

— Иными словами, тебе будто ребенку хочется сразу пустить в ход полученную обратно любимую игрушку?

Наступила короткая пауза, а потом Мюррей искренне расхохотался. Его смех был таким добродушным, что его невозможно было не поддержать хотя бы улыбкой. Но потом, так же неожиданно, как начал, Джек прекратил смеяться.

— Уж не намереваешься ли ты наказать меня за эту шалость? Интересно, каким образом? От работы ты уже отказалась, верно?

— Я уезжаю, — с достоинством произнесла Синди.

Джек вздохнул.

— Моя мамочка будет очень разочарована.

— Как будто тебя это заботит! — фыркнула она. Затем, несколько необдуманно, добавила: — Ты сам приложил массу усилий, чтобы нарушить планы Кэтрин. Кстати, полагаю, тебе приятно узнать, что твой организм находится в полном порядке и его функции не нарушены?

Джек снова развеселился.

— Как забавно ты строишь фразы! Будто удовлетворена, что лично добилась этого полного порядка. Или нечто подобное в самом деле входит в твои обязанности?

— Размечтался! — блеснула Синди глазами. Впрочем, она вполне отдавала себе отчет, что именно ее давешнее поведение и способствовало возникновению у Мюррея игривых мыслей.

— Ладно. Я не прочь предаться грезам, однако мне все же по вкусу более активные действия.

В этих словах Синди усмотрела для себя некую угрозу. Если Джек снова попытается поцеловать ее, она пропала!

— Хочешь напугать меня?

— Что ты! Просто у меня возникла мысль предложить тебе кое-что. Скажем, если я пообещаю больше не целовать тебя, согласишься остаться?

— А где гарантии, что ты не обманешь?

— Ну, как-никак я бизнесмен и мое слово имеет кое-какой вес.

Синди принялась задумчиво разглядывать свои ногти. Все складывалось не так-то просто. Не могла же она сказать Мюррею, что в гораздо большей степени не доверяет себе, чем ему!

Потом Синди с беспокойством увидела, что тот поднимается на ноги. Ей было очень трудно остаться в бездействии, в то время как каждой клеточкой тела она порывалась вскочить и помочь Джеку. Но вот он потянулся за прислоненной к поручням трости, неловко задел ее, и она свалилась в воду.

Синди не выдержала.

Выловив трость, она протянула ее Мюррею.

— Осторожнее!

— Тебе больше не нужно обо мне заботиться, не забыла?

Глаза Синди застыли на его сильных пальцах, сжавшихся вокруг черной рукоятки. Сейчас они с Джеком держали трость с двух сторон.

— С привычками не так-то просто расставаться. — С этими словами она выпустила свой конец.

— Но ведь тебе в самом деле нужна работа! — напомнил Мюррей. — И, насколько я успел заметить, ты хороший специалист.

Синди грустно вздохнула, избегая его взгляда. Если бы она осталась, ей ничего не стоило бы впоследствии расплатиться с мамиными долгами. Искушение было очень велико. Однако один вопрос все еще оставался открытым: сумеет ли Синди, постоянно пребывая рядом с Джеком, ограничиться выполнением сугубо профессиональных обязанностей?

— Все, чего я до сих пор добилась, это едва не утонула.

Перейти на страницу:

Похожие книги