Читаем Капли крови: Город Греха (СИ) полностью

Воспоминания об этих фото заставили меня собраться, и до конца дня я игнорировала вопиюще непрофессиональное поведение Алаверо, изо всех сил пытаясь найти зацепки. Общалась со всеми, кто вообще подворачивался под руку, пытаясь отметить потенциальных будущих жертв. Достала Слэя своей болтовней так, что он убедился в моей безграничной глупости, выслушав чертову уйму историй о том, какой плохой везде обслуживающий персонал, и в конце концов поняла, что устала. А потом Рик меня взбесил.

Был уже вечер, и мы снова сидели в кафе рядом с отелем. Рыжий мальчик, как выяснилось, племянник Слэя, сновал между посетителями, изображая официанта. Я разговаривала с потенциальной жертвой маньяка — высокой светловолосой девушкой по имени Роузи. Модное сейчас маленькое черное платье безумно шло ее «песочным часам», и она, очевидно, привлекала внимание не только своего богатого мужа.

Мы обсуждали модные бутики, я поддакивала и иногда принималась рассказывать, какие сволочи эти жалкие продавцы, поскольку не бросаются обслуживать сразу меня. Мозги я в этом диалоге не применяла вовсе, и мыслями была далеко. Но Роузи этого не замечала, и периодически заливисто смеялась над особенно злобными выдуманными историями. Я ждала, пока она расслабится, и перейдет на местные сплетни. Это всегда работало, и не раз помогало мне сделать верные выводы о самых разных ситуациях.

Алаверо же шатался в нескольких метрах от меня, и активно изображал павлина на выгуле. Чем дальше, тем больше мне хотелось вежливо покинуть Роузи. Она как раз начала рассказывать про своих любовников, и подозрительно поглаживать мою руку наманикюренными пальчиками с вызывающе-красным лаком. Но я держалась, умудряясь поддерживать разговор и слушать, что говорит «муженек».

Сначала он обменялся репликами со Слэем, и за одно это хотелось сделать с ним что-нибудь негуманное. Потому что диалог звучал так:

— Как ты терпишь эту визгливую истеричку, парень? Она мне сегодня весь мозг вынесла.

«Было бы что», — мрачно подумала я, хихикая под очередную историю Роузи. Она в этот момент рассказывала, как ее любовник-раб промахнулся мимо. Мне было бы неловко слушать подобное, но Элис Маккерли была слишком увлечена собой, чтобы смущаться чужой откровенности.

— Она дьявольски хорошо сосет, — отозвался он, и я могу поклясться, что он ляпнул это, прекрасно понимая, что я его слышу. Я подавилась «Космополитеном», который цедила, чтобы не привлекать внимания. И выпила его залпом. — За это можно потерпеть и пустую голову, и дрянной характер. К тому же, я люблю блондинок.

Слэй расхохотался, а я в очередной раз поняла, что давно не ломала Алаверо что-нибудь. Например, нос. Я обнаружила, что методично рву салфетку, когда эти два мерзавца разошлись, довольные друг другом. Роузи продолжала вести себя не слишком прилично, и я задумалась, как наш маньяк относится к однополым связям. Пришлось признать, что, скорее всего, еще хуже. Я мягко убрала руку новой «подруги» со своего колена и заказала ей новый коктейль. Нужно отдать ей должное: намек она поняла, и больше не пыталась меня коснуться.

Следующий эпизод произошел, когда Роузи ушла в номер, а я, устав, просто слушала музыку и вяло ковыряла креветочный салат. Жаль, но ничего полезного она так и не рассказала, и я чувствовала себя выжатой. Все, что я узнала: все три жертвы женского пола вели себя довольно развязно с самого начала. И в очередной раз подтвердила для себя: маньяка интересует лишь то, как трактует поведение религия. То, что все на всё согласны, ему побоку. Удивительно бесполезный день. Хотелось напиться и испортить Рику жизнь, но завтра мы должны были перебраться в бар, где в основном отдыхают местные копы. Посмотреть на них в расслабленном виде, послушать, как всегда.

Я не умела «уходить в себя» и отрешаться от реальности. Я всегда была начеку. Поэтому даже вяло ковыряя салат в забегаловке при отеле, я слышала все, что происходило вокруг меня. В том числе я услышала и то, как Рик отпускает пошлые комплименты двум блондинкам, попутно рассказывая, как ему ужасно надоела глупая сварливая жена, то есть «Элис».

Девушки хихикали, поддакивали, и навязчиво на него вешались. Я едва не подавилась креветкой. И поняла, что с меня хватит. Портить репутацию моего «персонажа» могу только я. И так откровенно выставлять меня дурой — просто отвратительно, особенно когда это делает он. В крови забурлил недавно выпитый алкоголь, и я приняла окончательное решение испортить дорогому напарничку вечер. И настроение.

На правах супруги, я подошла к нему, и обняла за талию, нагло положив руку на бедро. Не ожидавший такого от меня Алаверо аж поперхнулся фразой, и замер. Я прижалась к нему, и радостно сообщила девушкам:

— Вообще-то, этот мужчина женат. Вам придется поискать себе другую жертву.

Перейти на страницу:

Похожие книги