— Спокойно, миссис Мардж, я никого не убил, — спокойно произнёс Фредерик, занося Алишу. — Это Старший Дознаватель главного следственного ведомства Альбиона, она пострадала, защищая меня.
— Если женщина спасла вам жизнь, Фредерик, вы обязаны на ней жениться, — со знанием дела произнесла горничная, суетливо крутясь рядом.
Фредерик флегматично выгнул бровь.
— Лучше позаботьтесь о ней должным образом. Мне нужны холодные компрессы и чистая женская одежда.
Горничная снова ахнула.
— Где же я вам возьму одежду? Свою отдам?
— Хотя бы сорочку, — сжалился Фредерик, уверенно поднимаясь по лестнице. — И вызовите лекаря.
— Господин Арнэс несказанно обрадуется, — проворчала горничная и направилась прочь.
Фредерик занёс Стрэндж в свою спальню и задумчиво замер у порога. Куда её положить? На пол? Или придётся жертвовать чистой постелью, золотым покрывалом… ведь умелая дознаватель умудрилась искупаться в луже, совершая доблестный подвиг.
Выругался сквозь зубы, дошёл до кровати и решительно откинул покрывало. Постоял в задумчиво и устроил рыжую фурию в кресле. Лучше сначала её раздеть.
“Давай, Фредерик, ты же делал это раньше“, — он опустился на одно колено и вздохнул.
Не обязательно раздевать её полностью, достаточно снять испачканную одежду… или можно позвать миссис Мардж и пару служанок, пусть сами с этим разбираются.
Фредерик обрадованно поднялся, дошёл до голубой резной двери, взялся за ручку и тяжело вздохнул.
А вдруг, что-то пойдёт не так? Вдруг Стрэндж станет плохо, или начнёт бредить и полезет драться с прислугой? Случиться может, что угодно, лучше не рисковать.
Фредерик оказался прав.
Стоило ему начать расстёгивать пуговицы камзола, Алиша зашевелилась, будто бы приходя в себя. Она приоткрыла затуманенные ядом глаза и томно протянула:
— Если у нас будет сын, назовем его Кристиан… — и отключилась снова.
Фредерик поперхнулся воздухом, судорожно утёр пот со лба и продолжил раздевать эту невероятную женщину.
Да, он подрастерял навыки, забыл, как снимать женские брюки, повозился с рубашкой: пуговиц казалось слишком много. Бельё оказалось влажным, его тоже пришлось снять. Замысловатые застёжки доставили проблем, благо, он не сломал ни одну. Он всё же справился и, когда горничная принесла стопку ночных чистых сорочек, с радостью надел одну на Алишу.
Нет, всё что нужно он разглядеть успел, но не имел привычки пускать слюни на бесчувственное женское тело. Пусть и такое красивое…
Глава 6.2
С чувством выполненного долга, Фредерик перенёс Алишу на кровать и накрыл одеялом её стройные ноги, по которым так и хотелось провести ладонью, ощутить нежную на вид бархатную кожу.
— Я принесла травяной отвар, — горничная вошла без стука.
Фредерик давно смирился с тем, что эта женщина позволяет себе много вольностей: она работает в этом доме со времён рождения Бастера и имеет на это полное право.
— Благодарю, миссис Мардж, вы очень заботливы и любезны, — машинально произнёс Фредерик, беря с подноса чашку, расписанную розами.
Фиона обожала этот чайный сервиз. Странно, что не забрала с собой, ведь его подарили ей за очередную удачную роль. Фредерик хотел выкинуть, ведь может себе позволить купить нормальную посуду, но миссис Мардж вцепилась в него мёртвой хваткой. Не иначе, очень любит розы…
— А вы беспечны и опять попали в передрягу, — осуждающе произнесла она, наблюдая, как Фредерик справляется с ролью сиделки.
У него выходило довольно неплохо. Да, он почти всю облил Алишу отваром, но какие-то капли в рот попали. Придётся переодевать её ещё раз…
— Кто пытался убить вас на этот раз?
— Если бы я знал, миссис Мардж, — отозвался Фредерик, вытирая шею и грудь Алиши вафельным полотенцем.
— Но вы ведь сообщили куда следует? — не унималась горничная.
— Как раз этим занимаюсь, — флегматично отозвался Фредерик. — Миссис Стрэндж очнётся, и я напомню ей, что с нами произошло, если её подведёт память.
— Она замужем? — как-то огорчённо поинтересовалась горничная.
Нет, это просто уникальная женщина. Неужели она собралась их сватать?
— Была и овдовела, — произнёс Фредерик, хотя мог бы соврать, и тогда бы заботливая горничная навсегда отстала.
— Это судьба, — вынесла вердикт миссис Мардж. — Вас свела сама судьба. Если вы не пригласите эту прекрасную вдову на свидание, я уйду от вас.
Фредерик изумлённо вскинул брови.
— Когда вы успели перейти на сторону зла, миссис Мардж?
Горничная ответить не успела, в доме раздались переливы звонка.
— Откройте, будьте так любезны, это, наверное, господин Арнэс.
— Запомните мои слова, — многозначительно произнесла горничная и чинно удалилась.
Но это оказался не лекарь.
— Хозяин, к вам господин Главный Дознаватель, — растерянно произнесла горничная, впуская в спальню подтянутого мужчину с чрезмерно серьёзным взглядом.
— Вальтер Фист, начальник отдела по борьбе с магическими преступлениями, — представился мужчина, учтиво кивнув. — О том, что господин Фредерик Вольфрам тащит в дом бесчувственное тело женщины в форме дознавателя мне сообщил городской патруль. Вы же не думали, что вас не заметят? — в стальном голосе послышалась издёвка.