– Вообще-то на Востоке любят поэзию, поэтому цитируй запросто и чем больше, тем лучше, пускай и на русском. Но запомни одно: далеко не всем может понравиться упоминание имени Омара Хайяма, особенно муллам, шейхам и прочему духовенству. Да и не каждому правоверному придутся по душе его постоянные восхваления вина. А уж рубайи, что ты мне сейчас процитировал, вообще ни в какие ворота. Заглянуть в мечеть лишь для того, чтобы спереть там очередной молитвенный коврик иначе как кощунством не назовешь. Словом, его творчество и имя во избежание неприятностей лучше не упоминай. Ограничься каким-нибудь другим автором, более благонадежным, что ли.
А ведь сейчас первым на ум Петру пришел именно Омар Хайям, потому он и запнулся. И если бы вовремя не вспомнил о предупреждении друга, как пить дать, влетел бы. Вон как сурово отозвался о Хайяме старикан в царской чалме. И вдвойне приятно, что угадал, остановив свой выбор на Руми. Ишь ты, оказывается, сей дядька не просто поэт, но и какой-то там муда… Словом, в уважухе. Благо, что как раз его стихов-притчей, чем-то напоминающих басни Крылова, Сангре знал множество.
Но того, что произошло дальше, он никак не ожидал.
Нет, поначалу все было отлично. Хан, потребовавший процитировать еще что-нибудь из Руми, выслушав несколько бейтов, одобрительно кивнул Петру и заявил, обращаясь к Юрию Даниловичу:
– Я не думаю, князь, что человек, которого коснулась мудрость слов столь благочестивого человека, может лгать. К тому же его бой видели не только уруситы, но и кое-кто из моих людей, и все они подтверждают его слова. Твой человек сам первым набросился на этого акына и ему не осталось ничего иного, как защищаться. Но Аллах всеведущ и ничто не ускользает от его внимания, а потому обнаживший вопреки моему запрету нож сам от него и погиб. А теперь иди и предупреди своих людей, что если кто-то из них осмелится повторить подобное, я не стану дожидаться вмешательства справедливейшего[38], и его казнят в тот же день.
Но затем Узбек, чуть помедлив, повернул голову к Михаилу Ярославичу и заметил:
– Мне приятно, что у тебя служат люди, могущие наизусть читать бейты великого суфия. Сейчас у меня нет времени, есть более важные дела, но впредь я хотел бы иногда послушать их, а потому я буду иногда забирать у тебя этого… гусляра.
Князь, опешив, уставился на Узбека, затем перевел растерянный взгляд на Сангре. Но деваться некуда и он согласно кивнул:
– И он, и я в твоей воле, пресветлый хан. Как повелишь, так и будет.
В это время вынырнувший невесть откуда здоровенный кривоногий мужик надел на шею Петру какую-то деревяшку на веревочке.
– Это пайцза, – наслаждаясь озадаченным видом гусляра, чуть насмешливо пояснил толмач.
– Одно худо – мои песни на языке Руси, и после перевода, боюсь, они станут звучать некрасиво, – чуть не взыл Сангре, поскольку торчать весь день у ханской юрты он никак не мог – своих дел невпроворот.
По счастью, вмешался тот самый старикан в «царской» чалме. Он что-то негромко заметил Узбеку, и хан, осведомившись, какой веры придерживается Сангре, чуточку переиначил свое решение. Заявив, что в его юртах нет места для слуг-христиан, он приказал Петру по-прежнему оставаться в шатрах тверского князя, но каждое утро быть готовым к ханскому призыву.
«Уже легче», – перевел дыхание Петр, но рановато, ибо старик продолжал скрипеть.
– Благочестивый Занги-Ата полагает, что ты на правильном пути и если вознамеришься совершить путешествие по святым местам, где ступала нога великого пророка, он уверен – ты непременно примешь в свое сердце единственно истинную веру в Аллаха.
Продолжать щекотливую тему желания у Петра не имелось, и он, не говоря прямо «нет», ловко сменил ее, вовремя припомнив еще одного поэта. Рисковал, конечно, поскольку понятия не имел, числится у мусульман Умар Ибн аль-Фарид благочестивым, как Руми, или богохульником, подобно Хайяму. Но уж очень сей отрывок из его поэмы подходил к создавшейся ситуации. Дескать, все религиозные учения человечества полноправны, ибо каждое по-своему отражает единую истину.
Узбек поначалу нахмурился – звучало и впрямь несколько кощунственно. Шутка ли, говорилось-то от лица самого Аллаха. Однако его духовный наставник помалкивал и даже время от времени согласно кивал головой. Делать нечего, хан сдерживался и Сангре беспрепятственно закончил: