Читаем Капитан полностью

Понятно, что я «взорвался»: после удара кулака о стол один из глиняных кувшинов разлетелся вдребезги, залив пивом миску с овощами, а мой голос стал на удивление ласковым, что означало последнюю степень ярости:

― Твоё счастье, что я не бью женщин, убирайся с глаз… ― но мерзавка уже итак скрылась, взмахнув напоследок цветастым подолом юбки.

Новички притихли, сосредоточенно роясь в своих тарелках, а мне хотелось только одного ― уничтожить каждого, кто всуе посмел произнести имя любимой. В душе пылал бешеный огонь, требуя немедленного выхода, и если бы я не был на службе… Впрочем…

Схватив ближайший кувшин с пивом, принюхался и, демонстративно вылив содержимое на пол, рявкнул так, что все притихли:

― Трактирщик, что за дрянь ты подаёшь? Решил отравить Городскую Стражу и её Капитана? Эта бурда годится только для того, чтобы морить клопов…

Газ тут же скорчил гримасу, спокойно разбив свой кувшин о край стола, в его нетрезвом голосе звучала нешуточная угроза:

― Похоже нам тут не рады

Бин, быстро проглотив последний кусок мяса и облизав пальцы, напялил пустую миску на голову проходившего мимо мальчишки:

― И в самом деле, Командир, еда ― полное дерьмо, меня чуть не вывернуло… ик… от отвращения… ― он подхватил миску Газа и швырнув её в подбежавшего хозяина «Зайца» со словами:

― Да он, наверное, заговорщик! Пора с ним разобраться… ― вытащил меч…

Взвизгнула пугливая служанка, заскучавшие было посетители радостно загомонили в ожидании развлечения, а моряки за соседним столом вскочили и нетвёрдой походкой пошли выяснять отношения с непонравившимися им охранниками каравана. Плешивый Мик, переживший на своём веку немало подобных ситуаций, быстро спрятался под барную стойку, где его чуть не догнала пузатая бутыль, посланная вслед неизвестным недоброжелателем. Веселье началось, и от души Капитана Стражи отлегло…

Пока Бин, убрав меч, с радостными криками раздавал пинки направо и налево, размахивая над головой обломком скамьи, Газ приступил к уничтожению грязных мисок, отнятых им у пробегавшего мимо мальчишки-посудомойки. Он аккуратно и сосредоточенно разбивал их о край стола, строго приговаривая:

― Это вам за дрянное пиво, а это ― за шерсть в рагу, ― и, немного подумав, добавил:

― За злобную морду хозяина, грязь, шум и невыносимую вонь…

Местный мальчишка смотрел на него с восторгом и, убежав, вернулся с новой горой мисок. К этому времени у Газа кончились все аргументы, но, войдя во вкус, он продолжил бить безвинную посуду, приговаривая:

— За папу, за маму… чтоб тебя, и тебя, и тебя, сволочь…

Я следил за ним, как зачарованный. Чувствовалось, что наш ученый Газ впервые принимал участие в нормальной кабацкой драке, и это меня умиляло…

Тем временем Бин, засучив рукава, усердно возил носом об стол какого-то пьянчугу, не обращая внимания на грохот и пролетавшие над головой предметы мебели, а порой, и тела драчунов. Веселье было в разгаре, когда Плешивый Мик наконец-то решился подать голос из-под стойки:

— Стража, Стража! Спасите…

Бин первым откликнулся на его призыв ― подбежал весь взмыленный, но с сияющими глазами и ножкой от хозяйского стула в руке:

― Да тут мы, чего надо?

За ним, пошатываясь, появился заинтересованный Газ, которому надоело бить миски. Со всклоченными, посыпанными соломой волосами он удивлённо рассматривал зажатый в руке осколок кувшина. Увидев их, хозяин «Зайца» спрятался ещё глубже, подвывая:

― За что ты меня наказываешь, Господи?

Я сидел за столом, с улыбкой наблюдая за своими подопечными, и не спеша доедал овощи. Мимо, подобно удивительным птицам, пролетала тяжёлая кухонная утварь и, судя по стонам, частенько находила свою цель, ведь к всеобщему побоищу присоединились и обитатели кухни. Рядом пробегали, падая и ругаясь, пьяные драчуны, но за всё время меня это безумие ни разу не коснулось. И не удивительно, ведь больше всех буянившие моряки никого не подпускали к мирно обедавшему Капитану…

― Ну, спасибо, Шон… Не помню, чтобы просил тебя за мной присматривать, ― хмыкал, с тоской разглядывая варёную кочерыжку. ― А мои ребята ― молодцы, вот только пить не умеют: Бину и полкувшина хватило, а Газ, похоже, от одного запаха уже «хорош». Славные малыши, всё поняли с одного взгляда. Разве могут такие предать?

Задумчиво вздохнув, пока не спешил отвечать на свой вопрос…

В толпе мелькнуло приметное цветастое платье, и, забыв о раненой ноге, я тут же бросился вслед за ним. Постоянные посетители таверны, не понаслышке знакомые с тяжелой рукой Капитана, предусмотрительно сторонились, пропуская меня вперёд, а нерасторопные новички оказывались на полу. Я встряхнул уставший кулак, рявкнув особенно зарвавшимся мордам:

― Что тут у нас ― сопротивление Страже и неуважение к представителям власти?

И неласково взяв кого-то за грудки, поинтересовался:

― Уважаешь меня? А Императора?

После таких вопросов недовольные быстро расползались под столы. А чтобы прекратить жалкие остатки сопротивления, гаркнул во всю глотку:

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитан [Люро]

Похожие книги