Читаем Калия: Дева Черного Солнца (СИ) полностью

— Почему вы считаете что это я?! — взвизгнула женщина стоя перед спокойно ужинавшим герцогом. — Она могла просто споткнуться и упасть! Меня здесь просто не любят, поэтому обвиняют во всех грехах!

Слова Агаты очевидно, дошли до Кайзера и достигли своей цели — он недовольно поморщился. Женщина это заметила и немного сбавила тон, боясь вызвать недовольство мужчины:

— Вы считаете, что она невинна и растерянна, как дитя?! Но это совсем не так, Ваша милость. Эта девица просто носит овечью шкуру и только прикидывается святой.

От этих слов мистер Вэлмс, ставший свидетелем не одной сцены ее нападок в сторону леди Калии, опешил. Мало того, что бессовестная женщина была алчна, она еще и лгала без зазрения совести. Однако он не мог вмешаться в этот разговор без разрешения герцога, лицо которого оставалось таким же непроницаемым, как и всегда.

Тут открылась дверь, и к всеобщей неожиданности, подобно королеве, в столовую вошла худощавая женщина, которой оказалась леди Патриция, мать герцога и самая уважаемая, после королевы, женщина высшего общества. Увидев, что за ситуация твориться в столовой, ее и без того высокомерное выражение, стало выглядеть подобно тому, как царь смотрит на смерда.

Агата скрепя зубами присела в реверансе, а Кайзер перевел взгляд на вошедшую мать. Только идиот не догадался бы что тут происходит и почему любовница сына закатывает очередную сцену. Однако, не сказав ни единого слова, герцогиня опустилась на один из стульев, и просто наблюдала.

— Агата, тебе запрещается ходить и посылать слуг в часть сада, где находиться Розовый Дом. Так же, я сокращаю твое финансирование и требую, чтобы ты относилась к герцогине Арон соответствующе. Можешь идти, на сегодня все.

Задыхаясь от возмущения, мисс Пэрис покинула столовую громко хлопнув дверью. Затем, в комнате некоторое время провисело тягостное молчание, пока Патриция наконец не протянула:

— О произошедшем знают уже за пределами поместья. — в ее голосе сквозило крайнее недовольство.

— Хах… Вас всегда волновало мнение "общества", леди Патриция. — Проскрежетал Кайзер сквозь зубы.

— Как жаль, что тебя не волнует ничего, кроме этой дешевки. — парировала женщина с усмешкой.

— И это я слышу от Вас? Что-то я не заметил Вашей восторженной любви к моей жене, теперь являющейся герцогиней.

— Да, я не проявила теплоту к леди Калии. Ты лучше всех остальных знаешь как я отношусь ко всему происходящему. Но ненависти или презрения я к ней тоже не испытываю.

— Хах. Я удивлен… Вы знаете такое слово, как теплота?

Женщина пропустила мимо ушей это едкое замечание.

— Увы, все сложилось так, что теперь у нее нет никого на всем белом свете. К тому же, девушка оказалось слишком мягкой, но у леди Бешфорд, к моему удивлению, как оказалось, есть гордость. Ей хватило мужества прожить в этом доме целый год, но в конце концов, даже ее мягкосердечие не выдержало эту омерзительную женщину и твое хамское отношение. Вы не встречались со времени вашего венчания. Как это понимать?

Кайзер резко отодвинул свой стул и поднялся с непроницаемо жестким выражением лица. Одна только мысль об этой свадьбе и так выводила его из равновесия.

— Тогда почему она согласилась принести себя в жертву ради брака со мной? Раз знала что ее ждет.

— Может потому что король не оставил ей выбора так же, как и тебе? Ты чересчур циничен и жесток. Не думай что все женщины мира падут к твоим ногам только из-за того, что ты богат и красив. Она такая же как и ты, Кайзер. У нее есть титул, богатство и красота, которая хоть и не в твоем вкусе, все же придется многим по душе.

— Достаточно. — прервал он мать.

Видение этих платиновых волос, темных ресниц, заплаканных прозрачно-серых глаз и лица, слишком наивного для женщины ее статуса, промелькнуло в мозгу Кайзера.

— Наблюдая за твоими поступками, люди скажут, что ты до сих пор спишь со своей любовницей. Хотя, к чему лукавить? Они так и считают. Неужели стоило привозить эту женщину сюда из-за одной допущенной ошибки? Мы бы забрали у нее Фэлона и заплатив отправить на все четыре стороны.

— Тогда она действовала слишком импульсивно, сказав что выдавит из себя плод, если я не заберу ее в особняк. — уставшим голосом протянул Кайзер.

Услышав эту подробность, Вдовствующая герцогиня пришла в еще большее негодование.

— В этом виноваты только ты и твоя беспечность при выборе женщин, с которыми ты спишь! Какая наглость!

Мужчина ничего не ответил на это высказывание. Он понимал, что тут мать точно права.

Не имея больше никаких намерений продолжать обременительный разговор, Патриция встала и гордо прошагала к двери, небрежно бросив:

— Разберись с этим как можно скорее. Иначе я перейду из позиции наблюдателя, в действующее лицо.

Вэлмс закрыл за женщиной дверь, после чего посмотрел на хозяина.

"Когда же в этот дом придет весна? " — покачав головой, подумал про себя старик.

<p>Глава 5. Сад</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги