Читаем Калгари 88. Том 5 полностью

— В конце номера, перед финальной позицией прокатиться с девчонками, взявшись за руки, сделать круг в центре арены, — соврал Савосин, чувствуя, что совершает глупость, но уже нев силах отказаться от неё.

Естественно, он знал, что тренер никогда не даст добро на рискованный номер, который грозил травмами всем участникам. Упади Савосин — покалечит бы и себя, и юниорок. Или сорвёт спину. Парники поднимают партнёрш, постоянно, изо дня в день закачивая спинные мышцы, поддерживающие позвоночник. Без подготовки такой номер нечего было и думать делать. Но Савосина голос разума покинул. Или он был уверен в своей физической готовности на такой силовой трюк? Всё-таки парень спортсмен, подкачанный, привыкший к нагрузкам, у деда в деревне пятиведёрным кулём картошки жонглировал, когда на телегу таскал.

— Егор, если дело обстоит так, как ты говоришь, то разрешаю, — неохотно сказал Левковцев, опытным чутьём наставника определяя, что парень о чём-то не договаривает. — Делай. Но только то, что ты сказал. На руки не вздумай поднимать! Иначе обижусь!

Савосин кивнул головой и стал у бортика дожидаться своего вызова на лёд. Последнего. Самого крутого и важного, завершающего «Театр чемпионов». Хмельницкая и Соколовская тоже вышли из коридора на каток.

— Разрешил он тебе? — спросила Арина, внимательно глядя на Егора.

— Разрешил! — согласно кивнул Савосин. — Всё нормально.

Парень-юниор закончил прокат, а зал начал волноваться. Правда, волновался он из-за того, что увидел ранее задавших жару юниорок, стоявших у бортика. Наверное, люди подумали, что они решили выйти на бис. Однако этого не произошло. Юниор-чемпион поблагодарил публику и быстро покинул лёд.

— Дорогие товарищи! Встречайте! Последний номер нашей программы! Свой прокат представляет чемпион Свердловской области во взрослом разряде Егор Савосин! — объявил информатор.

— Ураааа! Егооор! Даваааай! — зашлись криками и аплодисментами трибуны, по красной рубахе догадавшиеся, что Савосин будет катать так полюбившиеся зрителям «Валенки».

Егор поднял руки, приветствуя публику, и покатил к середине арены. Стартовую позу занял такую же ухарскую и бесшабашную, как при окончании проката произвольной программы — правая нога отставлена и опирается пяткой о лёд, руки лежат на поясе, плечи выпрямлены в стороны, лицо дерзко смотрит вправо и вверх с гордо поднятым носом. Зал восторженно отреагировал на перфоманс, но тут же стих — зазвучала музыка.

«Ваааленки, да валенкиии, ой да неподшиты стаааренькии, нельзя валенки носить, не в чем к миленькой ходииить».

С первыми аккордами Савосин стал разгоняться на стартовый прыжок. Пошёл быстро, мощно, по-мужски, по центру арены к правому короткому борту, где развернулся задними перебежками и стал заходить на тройной сальхов. Пока разгонялся, чередовал русские плясовые движения — то ударит ладонью по голени приподнятой и согнутой в колене ноги, то приложит ладонь к затылку, то положит руки на пояс. Парень сразу же вошёл во вкус, поймал кураж.

Трибуны отреагировали бурно на представление — начали хлопать в ладоши в такт музыке. И под это хлопанье Савосин эпично свалился с прыжка. Причём не то что сделал неуклюжий выезд, степ-аут или коснулся льда рукой. Он со всей силы именно свалился на пятую точку, каким-то чудом успев извернуться, чтобы не упасть травмоопасно — на головку бедра, бок или грудь. Сальхов получился по-мужски мощным, быстрым, пролётным, но совсем невысоким, из-за чего сильно недокрученным.

Савосин не докрутил добрую половину оборота и врезался лезвием в лёд под углом 90 градусов к траектории выезда. При недокруте в четверть оборота падения можно избежать, но Егор второй, свободной ногой заплёлся за опорную и коснулся льда сразу двумя ногами, как сверлом. В такой ситуации от жёсткого падения ничто не могло спасти.

Арина заметила, что прыжок совпал со временем, когда в том месте, где он прыгал, круг красного прожектора сменился на круг синего прожектора. Буквально на секунду в этом месте мелькнула темнота, но этого короткого отрезка времени Савосину хватило, чтобы сбить дальномер и потерять координацию. При хорошем зрении он исполнил бы прыжок с вероятностью 50 процентов, но Соколовская говорила, что у него близорукость. Егор просто прыгнул вслепую, в темноту. Наверное, вся арена для него представлялась в густом тёмном тумане.

Однако Савосин не растерялся, быстро вскочил и пошёл дальше по программе — со стороны казалось, что всё нормально. Возможно, это так и было… Отъехав на несколько метров, Савосин остановился и сделал на месте несколько плясовых движений — с одной ноги прыгал на другую, ставя то правую, то левую выпрямленную ногу на пятку, касался ладонями то бёдер, то затылка, то голени, хлопал в ладоши, потом разводил руки, тряс грудью. Трибуны реагировали на пляску соответствующе — громкими криками и аплодисментами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика